プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
o inquérito epidemiológico deve tomar em consideração, pelo menos:
les enquêtes épidémiologiques portent au minimum sur:
最終更新: 2010-09-23
使用頻度: 1
品質:
consideração adequada das preocupações sociais e económicas no estabelecimento das metas.
prise en compte suffisante des préoccupations sociales et économiques dans la définition des objectifs.
最終更新: 2017-03-08
使用頻度: 1
品質:
queira aceitar, excelência, a expressão da minha mais elevada consideração.
je vous prie d'agréer, monsieur, l'assurance de ma très haute considération.
最終更新: 2013-05-17
使用頻度: 2
品質:
a entidade homologadora pode também ter em consideração informações de programas de controlo.
l'autorité chargée de la réception peut également tenir compte des informations résultant des programmes de surveillance.
最終更新: 2013-04-02
使用頻度: 1
品質:
esta parte remanescente será assim tomada em consideração no cálculo da sobrecompensação supramencionada.
elle a donc inclus ce solde dans le calcul de la surcompensation, ainsi qu'il est indiqué plus haut.
最終更新: 2010-08-27
使用頻度: 1
品質:
para o efeito, as partes terão em consideração as exigências específicas a seguir enunciadas.
ce faisant, elles prennent en compte les exigences spécifiques prévues ci après.
最終更新: 2016-10-11
使用頻度: 1
品質:
na falta de assinatura, o pedido não será tomado em consideração e o documento será devolvido.
À défaut, la demande ne sera pas prise en considération et le document sera renvoyé.
最終更新: 2017-01-25
使用頻度: 1
品質:
os pedidos de determinação de margens de dumping individuais não foram, pois, tidos em consideração.
les demandes de détermination de marges individuelles n'ont donc pas été prises en considération.
最終更新: 2010-09-22
使用頻度: 1
品質:
a análise deve tomar em consideração a dimensão diferente das empresas e a sua estrutura específica a nível dos custos.
cette analyse doit tenir compte de la taille différente des entreprises et de leur structure de coûts particulière.
最終更新: 2010-08-27
使用頻度: 1
品質:
após serem tomadas em consideração as circunstâncias agravantes e atenuantes, os montantes das coimas são os seguintes:
compte tenu des circonstances atténuantes et aggravantes, les montants des amendes sont établis comme suit:
最終更新: 2010-09-24
使用頻度: 1
品質:
a auditoria deve ser específica para o subsistema em causa, tomando em consideração a contribuição específica do requerente para o subsistema.
l'audit doit être spécifique au sous-système concerné tout en prenant en compte la contribution spécifique du demandeur au sous-système.
最終更新: 2017-03-08
使用頻度: 1
品質:
(110) a comissão concorda com o facto de estas medidas deverem ser tomadas em consideração no presente caso.
(110) la commission admet que ces mesures doivent elles aussi être prises en considération dans le cas d'espèce.
最終更新: 2010-08-27
使用頻度: 1
品質:
o peso a tomar em consideração é o da carcaça, a quente, corrigido de forma a ter em conta a perda de peso durante a refrigeração.
le poids à prendre en considération est celui de la carcasse constaté à chaud, corrigé pour tenir compte de la perte de poids lors du refroidissement.
最終更新: 2010-09-05
使用頻度: 1
品質:
o facto de as importações serem efectuadas por empresas coligadas para a comunidade é irrelevante e não impede que tais vendas sejam tomadas em consideração ao calcular o consumo comunitário total.
le fait que les importations sont destinées à des entreprises apparentées au sein de communauté n'est pas pertinent et n'empêche pas ces ventes d'être prises en considération dans le calcul de la consommation communautaire totale.
最終更新: 2010-09-05
使用頻度: 1
品質:
ao apreciar a gravidade das infracções, deve ser tomado em consideração o facto de a produção de tabaco em rama em espanha representar 12 % da produção comunitária.
pour apprécier la gravité des infractions, il convient de tenir compte du fait que la production de tabac brut en espagne représente 12 % de la production communautaire.
最終更新: 2010-09-24
使用頻度: 1
品質:
isto exclui acontecimentos habituais que o projecto de construção naval deve normalmente tomar em consideração ou que as partes teriam podido razoavelmente antecipar [6].
isto exclui acontecimentos habituais que o projecto de construção naval deve normalmente tomar em consideração ou que as partes teriam podido razoavelmente antecipar [6].
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:
não é tomado em consideração o montante correspondente às transferências que podem ser efectuadas de forma autónoma pela instituição em causa, sem uma decisão da autoridade orçamental.".
le montant correspondant aux virements qui peuvent être effectués de façon autonome par l'institution concernée sans décision de l'autorité budgétaire n'est pas pris en considération."
最終更新: 2010-09-08
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
(9) os anos a tomar em consideração neste contexto são os exercícios financeiros utilizados para efeitos tributários pela empresa no estado-membro em causa.
(9) les années à prendre en compte à cette fin sont les exercices fiscaux utilisés à de telles fins par l'entreprise dans l'État membre concerné.
最終更新: 2016-10-21
使用頻度: 1
品質:
(3) além disso, é necessário alterar o descritivo de oito produtos, a fim de tomar em consideração a evolução técnica dos produtos e as tendências económicas do mercado.
(3) en outre, il est nécessaire de modifier la désignation de huit produits afin de tenir compte des évolutions techniques et des tendances économiques du marché.
最終更新: 2010-09-25
使用頻度: 1
品質:
- o financiamento estatal não ultrapassa os custos líquidos desse serviço público, tomando igualmente em consideração outras receitas directas ou indirectas resultantes do serviço público (proporcionalidade).
- si le financement public ne dépasse pas le coût net de ce service public, tenant compte également des autres recettes directes ou indirectes tirées du service public (proportionnalité).
最終更新: 2010-08-27
使用頻度: 1
品質: