検索ワード: dejándose de apreciar la coloración (スペイン語 - フランス語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Spanish

French

情報

Spanish

dejándose de apreciar la coloración

French

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スペイン語

フランス語

情報

スペイン語

aunque no dejo, por supuesto, de apreciar la cuestión planteada por su señoría.

フランス語

par conséquent, je ne puis répondre directement aux questions que vous venez de soulever parce qu'elles n'ont pas été abordées dans le contexte de la coopération politique européenne.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:

スペイン語

en ese contexto se ha de apreciar la frustración de etiopía y comprender la profunda desilusión de su pueblo.

フランス語

c'est dans cette optique qu'il faut comprendre le sentiment de désillusion éprouvé par l'Éthiopie et la profonde déception de sa population.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

el comité de expertos independientes ha de apreciar la conformidad de las situaciones nacionales teniendo en cuenta:

フランス語

le comité d'experts indépendants est amené à apprécier la conformité des situations nationales en tenant compte :

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

los miembros también fueron capa­ces de discutir sus experiencias de innova­ción y de apreciar la importancia de encon­trarse en persona.

フランス語

les membres ont aussi eu l'occasion de discuter de leurs expériences en matière d'innovation et d'apprécier l'importance vitale des contacts personnels.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:

スペイン語

el propósito del bosque de hirotan es brindarle a los niños de todas las edades de la localidad la oportunidad de apreciar la naturaleza.

フランス語

l'objectif de la forêt d'hirotan est de fournir aux enfants de cette zone rurale, quel que soit leur âge, l'opportunité d'être en contact avec la nature.

最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

para ello es preciso estar dispuesto a dejar de lado las propias ideas preconcebidas a fin de apreciar la forma en que los demás ven el mundo.

フランス語

pour ce faire, il faut être prêt à mettre de côté ses idées préconçues afin de s'ouvrir à une autre vision du monde.

最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

por ello, no corresponde que el comité de derechos humanos se atribuya el derecho de apreciar la validez de las reservas formuladas por los estados.

フランス語

c’est donc à tort que le comité des droits de l’homme s’est arrogé le droit d’apprécier la validité des réserves émises par les États.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

en ese contexto, era muy de apreciar la labor del isar para ayudar a propiciar un mayor conocimiento de las cuestiones relacionadas con la gobernanza de las empresas.

フランス語

les travaux de l'isar étaient très utiles pour sensibiliser les intéressés à la question.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

el principio de un consejo jai al mes, sin perjuicio de la responsabilidad de la presidencia de apreciar la necesidad, en función de la situación de los expedientes;

フランス語

le principe d'un conseil jai par mois sans préjudice de la responsabilité de la présidence d'en apprécier la nécessité en fonction de l'état de préparation des dossiers ;

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

a) mayor número de países en desarrollo que son capaces de apreciar la distribución geográfica de la financiación del programa redd-plus y sus deficiencias y posibilidades

フランス語

a) accroissement du nombre des pays en développement capables de déterminer la répartition géographique des ressources du redd+, les lacunes à combler et les possibilités à saisir

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

el comité no está en condiciones de apreciar la coherencia de tales previsiones, pero señala que deben ser objeto de un detenido examen para tener una visión global de la situación a medio y largo plazo.

フランス語

le comité n'est pas en mesure d'apprécier la cohérence de ces prévisions, mais il note qu'elles doivent faire l'objet d'un examen approfondi pour avoir une vision globale de la situation à moyen et long terme.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 3
品質:

スペイン語

a la hora de apreciar la existencia de vínculos substancialmente más estrechos con otro país, podrán tenerse en cuenta, en particular, las expectativas de las partes en cuanto a la legislación aplicable.

フランス語

dans l’appréciation de l’existence de liens manifestement plus étroits avec un autre pays, il peut notamment être tenu compte des attentes des parties quant au droit applicable.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

además de apreciar la necesidad de la ayuda y el carácter innovador de las inversiones, la comisión debe también comprobar la proporcionalidad de la ayuda, la admisibilidad de los costes y que la capacidad de producción no sea aumentada.

フランス語

outre l’appréciation de la nécessité de l’aide et du caractère innovant des investissements, la commission doit également s’assurer de la proportionnalité de l’aide, de l’admissibilité des coûts et des conséquences sur les capacités de production.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

20. por otra parte, la reorganización de las prácticas en el servicio operativo brinda, desde 2005, la oportunidad de apreciar la puesta en práctica de esas competencias durante los tres meses que dura el período de prácticas.

フランス語

20. par ailleurs, la réorganisation des stages pratiques en service opérationnel offre depuis l'année 2005 l'opportunité d'apprécier la mise en œuvre de ces compétences pendant les trois mois que dure le stage.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

en mayo de 1999, la propia alta comisionada participó en una misión a fin de apreciar la situación y visitó la ex república yugoslava de macedonia, albania, bosnia y herzegovina, croacia, serbia y montenegro.

フランス語

en mai 1999, le haut commissaire est allé se rendre compte sur place de la situation et s’est rendu dans l’ex-république yougoslave de macédoine, en albanie, en bosnie-herzégovine, en croatie puis en serbie et au monténégro.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

observamos con satisfacción que el año próximo la comunidad internacional tendrá la valiosa oportunidad de apreciar la importancia de la diversidad biológica marina, ya que la asamblea general, en su resolución 61/203, declaró 2010 como el año internacional de la diversidad biológica.

フランス語

nous notons avec satisfaction que, l'année prochaine, la communauté internationale aura une excellente occasion d'examiner l'importance de la biodiversité marine, l'assemblée générale ayant proclamé, dans la résolution 61/203, 2010 année internationale de la biodiversité.

最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

en este contexto, a efectos de apreciar la existencia de una «extracción», es irrelevante que la transferencia se base en un procedimiento técnico de copia del contenido de una base de datos protegida, como los procedimientos electrónicos, electromagnéticos,

フランス語

dans ce contexte, il est indifférent, aux fins d’apprécier l’existence d’une «extraction», que le transfert s’appuie sur un procédé technique de copie du contenu d’une base de données protégée, tel qu’un procédé électronique,

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

el festival ofrece asimismo la oportunidad de apreciar la percepción que tienen los jóvenes de su sociedad y del mundo, así como su conciencia de los temas de actualidad (lucha contra la pobreza, salud reproductiva, buen gobierno, etc.).

フランス語

le festival offre également l'occasion d'apprécier la perception que les jeunes ont de leur société et du monde, la conscience qu'ils ont des sujets d'actualité (lutte contre la pauvreté, santé reproductive, bonne gouvernance, etc.)

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。

人による翻訳を得て
7,792,512,781 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK