プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
el propietario del barco que entra en servicio que haya desguazado un tonelaje superior al exigido no percibirá ninguna compensación financiera suplementaria.
le propriétaire du bateau à mettre en service qui a fait déchirer un tonnage supérieur à celui nécessaire ne perçoit pas de compensation financière pour ce surplus.
los usuarios también informaron de que el halón 2402 ya no escaseaba y estaba disponible como resultado de las actividades de desguazado de buques en la india.
ces utilisateurs avaient également signalé qu'ils ne manquaient plus de halons 2402, ceux-ci étant désormais disponibles par suite du démantèlement de navires sur le sous-continent indien.
además, se habían desguazado dos vehículos utilizables para obtener piezas porque llevaban en talleres largo tiempo debido a la falta de piezas de repuesto.
en outre, deux véhicules qui auraient pu être réparés avaient été cannibalisés parce qu'ils se trouvaient depuis longtemps dans l'atelier en raison d'un manque de pièces détachées.
aunque no se hayan alcanzado plenamente los objetivos fijados, lo cierto es que desde 2002 se han desguazado mil barcos por año y que las poblaciones se están recuperando.
même si les objectifs fixés n'ont pas été pleinement atteints, le fait est que depuis 2002 mille navires ont été démantelés chaque année et que l'on assiste actuellement à une reconstitution des populations de poissons.
a un costo financiero y social considerable, mi gobierno ha desguazado todos los buques de pesca de enmalle y deriva restantes y ha transferido a los pescadores a otros empleos.
au prix d'énormes sacrifices financiers et sociaux, le gouvernement coréen a envoyé à la ferraille tous les bâtiments de pêche au filet dérivant restants et a offert des emplois de rechange aux pêcheurs qui travaillaient sur ces bâtiments.
criticó igualmente las propuestas de desguace por partir de cero, "como si unos no hubieran desguazado ya el 50% de su flota y otros la aumentaron".
m. nigel farage (uk), au nom du groupe edd. constate qu'après trente années de conflits, on est arrivé à un véritable désastre écologique à l'échelle mondiale au lieu de prendre de nouvelles mesures.
presentaba particular interés para los cinco países que trataban aproximadamente el 98% del tonelaje desguazado, a saber, china, la india, bangladesh, el pakistán y turquía.
elle intéressait tout particulièrement cinq pays contribuant pour quelque 98 % du tonnage envoyé à la ferraille, à savoir la chine, l'inde, le bangladesh, le pakistan et la turquie.