プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
et trobo a faltar
et trobo à manquer
最終更新: 2021-05-09
使用頻度: 1
品質:
参照:
nos va a faltar gas.
nous allons manquer de gaz.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
参照:
nos empieza a faltar tiempo.
le temps commence à presser.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:
参照:
realmente lo hemos echado a faltar.
plus dures sont les études, plus on court le risque de ne pas parvenir à cette
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:
参照:
ni tampoco los había echado a faltar en mi vida.
or, les conclusions de la cig l'ont récemment rappelé, celuici est à strasbourg.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:
参照:
aquí no le va a faltar el apoyo de este par lamento.
il ne manquera pas de bénéficier du soutien du parlement.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:
参照:
esta va a faltar mientras en el consejo se requiera la unanimidad.
il en va de même pour ce qui s'est passé en 1990.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:
参照:
puede tener la seguridad de que nuestro apoyo no le va a faltar.
la présidence grecque, avec le concours de ses partenaires, s'emploiera à renforcer le dialogue en vue du contrôle des armements et du désarmement. ment.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:
参照:
echaremos a faltar sus sabios consejos y les deseamos lo mejor en el futuro.
leurs conseils avisés vont nous manquer, et nous leur souhaitons bonne chance.
最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:
参照:
se echa a faltar la ejecución práctica de programas que podrían beneficiar a los pueblos indígenas.
ce qui fait défaut, c'est l'exécution concrète de programmes dans l'intérêt des peuples autochtones.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
encuentro a faltar un estabilizador de imagen óptico para compensar el problema de los ajustes iso altos.
l'absence de stabilisateur optique et la mauvaise sensibilité de l'appareil sont très pénalisantes.
最終更新: 2010-06-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
así que empezó a faltar a clases y a pasar de contrabando artículos a través de la ahora porosa frontera.
c'est ainsi qu'elle a commencé à sécher les cours et à faire passer des marchandises à travers la frontière chinoise.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
参照:
en consecuencia, las mujeres se ven obligadas a faltar al trabajo para amamantar a sus hijos o cuando éstos enferman.
il s'ensuit qu'elles sont obligées de rester chez elles pour s'occuper de leur nourrisson ou si l'un de leurs enfants est malade.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
las empleadas tienen derecho a faltar al trabajo durante el embarazo y el parto y durante un período después del parto.
les employées ont le droit d'arrêter de travailler durant leur grossesse, à la naissance de leur enfant et pendant une certaine période après cette naissance;
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
echa a faltar alguna referencia al concepto y realidad de la ciudadanía europea, que el turismo podría promover y desarrollar;
regrette cependant l'absence de référence au concept et à la réalité de la citoyenneté européenne que le tourisme pourrait promouvoir et développer,
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
参照:
lleva aparejado el derecho a faltar al trabajo percibiendo la remuneración habitual durante un período correspondiente a las horas de asistencia real a los cursos.
il comporte le droit de s'absenter du travail avec maintien de la rémunération normale et ce pour une durée correspondant aux heures de cours effectivement suivies.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
a) faltar al respeto de la dignidad humana ni utilizar el cuerpo humano de manera degradante como medio para vender bienes o servicios.
a) aller à l'encontre de la dignité humaine ni utiliser le corps humain de manière dégradante, en vue d'augmenter les ventes de biens ou de services.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
al ser interrogado uno de los ingenieros de la empresa de petróleo de kuwait, informó de que se echaba a faltar un saco de tornillos; siguiendo rastro se confirmó que
questionné, l'un des ingénieurs de la société des pétroles koweïtiens a déclaré qu'il avait découvert qu'un sac de vis manquait.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
* incite públicamente a faltar el respecto a un determinado grupo de personas o invoque la superioridad de un determinado grupo de personas con objeto de alterar la paz social.
- incite publiquement au mépris envers un groupe confessionnel, ou défend la supériorité d'un groupe confessionnel, de manière à troubler l'ordre public.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
cuando observamos el programa del sexagésimo primer período de sesiones de la asamblea general, resulta evidente que no les va a faltar trabajo a los estados miembros y a los principales órganos de las naciones unidas.
il est clair, à voir le programme de la soixante et unième session de l'assemblée générale, que les États membres et les principaux organes de l'onu ne manqueront pas de travail.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
参照: