検索ワード: geografinių (スペイン語 - フランス語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Spanish

French

情報

Spanish

geografinių

French

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スペイン語

フランス語

情報

スペイン語

kuriuo į saugomų kilmės vietos nuorodų ir saugomų geografinių nuorodų registrą įtraukiamas pavadinimas provolone del monaco (skvn)

フランス語

enregistrant une dénomination dans le registre des appellations d'origine protégées et des indications géographiques protégées [provolone del monaco (aop)]

最終更新: 2012-07-06
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

(7) Šiame sprendime numatyta priemonė atitinka saugomų geografinių nuorodų ir saugomų kilmės vietos nuorodų nuolatinio komiteto nuomonę,

フランス語

(7) la mesure prévue à la présente décision est conforme à l'avis du comité permanent des appellations d'origine protégées et des indications géographiques protégées des produits agricoles et des denrées alimentaires,

最終更新: 2010-08-30
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

121/2010, kuriuo į saugomų kilmės vietos nuorodų ir saugomų geografinių nuorodų registrą įtraukiamas pavadinimas provolone del monaco (skvn)

フランス語

règlement (ue) n o 121/2010 de la commission du 9 février 2010 enregistrant une dénomination dans le registre des appellations d'origine protégées et des indications géographiques protégées [provolone del monaco (aop)]

最終更新: 2012-07-06
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

kuriuo patvirtinami neesminiai saugomų kilmės vietos nuorodų ir saugomų geografinių nuorodų registre įregistruoto pavadinimo specifikacijos pakeitimai (ternasco de aragón (sgn))

フランス語

approuvant des modifications mineures du cahier des charges d'une dénomination enregistrée dans le registre des appellations d'origine protégées et des indications géographiques protégées [ternasco de aragón (igp)]

最終更新: 2016-10-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

510/2006 dėl žemės ūkio produktų ir maisto produktų geografinių nuorodų ir kilmės vietos nuorodų apsaugos [1], ypač į jo 9 straipsnio 2 dalies 2 sakinį,

フランス語

vu le règlement (ce) no 510/2006 du conseil du 20 mars 2006 relatif à la protection des indications géographiques et des appellations d'origine des produits agricoles et des denrées alimentaires [1], et notamment son article 9, paragraphe 2, seconde phrase,

最終更新: 2016-10-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

392/2008, kuriuo patvirtinami neesminiai saugomų kilmės vietos nuorodų ir saugomų geografinių nuorodų registre įregistruoto pavadinimo specifikacijos pakeitimai (ternasco de aragón (sgn))

フランス語

règlement (ce) n° 392/2008 de la commission du 30 avril 2008 approuvant des modifications mineures du cahier des charges d'une dénomination enregistrée dans le registre des appellations d'origine protégées et des indications géographiques protégées [ternasco de aragón (igp)]

最終更新: 2016-10-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

41/2007 iia priede nustatomas didžiausias dienų, per kurias bendrijos žvejybos laivas gali būti bet kokiame iš to priedo 2.1 punkte apibrėžtų geografinių rajonų, jeigu laivas turi vieną iš to paties priedo 4.1 punkte nurodytų žvejybos įrankių, skaičius per metus.

フランス語

(2) le règlement (ce) no 41/2007 fixe, en son annexe ii a, le nombre maximal de jours par an pendant lesquels un navire de pêche communautaire peut être présent dans une des zones géographiques visées au point 2.1 de ladite annexe tout en transportant à bord l'un des engins de pêche définis au point 4.1 de cette dernière.

最終更新: 2010-09-25
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
8,186,100,489 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK