プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
días-persona para guarnecer los puestos de control fijos y móviles.
jours-homme effectués pour assurer la sécurité des postes de contrôle fixes ou mobiles.
最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:
65020000 | cascos para sombreros, trenzados o fabricados por unión de tiras de cualquier material, sin formar, acabar ni guarnecer |
65020000 | cloches ou formes pour chapeaux, tressées ou fabriquées par l'assemblage de bandes en toutes matières, non dressées (mises en forme) ni tournurées (mises en tournure) ni garnies |
最終更新: 2012-12-30
使用頻度: 2
品質:
los vidrios clasificados en esta subpartida, utilizados particularmente para guarnecer las lámparas, no suelen utilizarse en forma individual, sino como conjuntos constituidos por varios elementos destinados a un mismo punto de luz.
les verres relevant de la présente sous-position, utilisés plus particulièrement pour le garnissage des lustres, s'emploient généralement non pas de façon individuelle, mais sous forme d'ensembles composés de plusieurs éléments pour une même source lumineuse.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:
131.400 días-persona de patrullaje móvil y a pie para realizar patrullas presénciales, velar por la seguridad de los observadores, escoltar los convoyes de ayuda humanitaria, guarnecer los puestos de control fijos/móviles, vigilar las operaciones locales de las unidades integradas conjuntas y proporcionar capacitación y orientación a dichas unidades en el desempeño de sus funciones (15 efectivos por patrulla, 1 patrulla por compañía por 24 compañías durante 365 días)
131 400 jours-homme de patrouilles motorisées et pédestres pour effectuer des patrouilles de présence, assurer la sécurité des observateurs, escorter les convois d'aide humanitaire, établir des postes de contrôle fixes et mobiles, contrôler les opérations locales des unités mixtes intégrées et assurer la formation et l'encadrement sur le terrain de ces unités (15 hommes par patrouille, 1 patrouille par compagnie, 24 compagnies pendant 365 jours)
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質: