プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
entonces dijo a guejazi, su criado: --llama a esta sunamita. cuando la llamó, ella se presentó delante de él
il dit à guéhazi, son serviteur: appelle cette sunamite. guéhazi l`appela, et elle se présenta devant lui.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
guejazi siguió a naamán; y cuando naamán vio que venía corriendo tras él, se bajó del carro para recibirle y le preguntó: --¿está todo bien
et guéhazi courut après naaman. naaman, le voyant courir après lui, descendit de son char pour aller à sa rencontre, et dit: tout va-t-il bien?
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
el rey estaba hablando con guejazi, el criado del hombre de dios, y le decía: --cuéntame, por favor, todas las grandes cosas que ha hecho eliseo
le roi s`entretenait avec guéhazi, serviteur de l`homme de dieu, et il disait: raconte-moi, je te prie, toutes les grandes choses qu`Élisée a faites.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ella se marchó y llegó a donde estaba el hombre de dios, en el monte carmelo. y sucedió que cuando el hombre de dios la vio de lejos, dijo a su criado guejazi: --he allí la sunamita
elle partit donc et se rendit vers l`homme de dieu sur la montagne du carmel. l`homme de dieu, l`ayant aperçue de loin, dit à guéhazi, son serviteur: voici cette sunamite!
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
cuando ella llegó al monte, al hombre de dios, se asió de sus pies. guejazi se acercó para apartarla, pero el hombre de dios le dijo: --déjala, porque su alma está en amargura. jehovah me ha encubierto el motivo, y no me lo ha revelado
et dès qu`elle fut arrivée auprès de l`homme de dieu sur la montagne, elle embrassa ses pieds. guéhazi s`approcha pour la repousser. mais l`homme de dieu dit: laisse-la, car son âme est dans l`amertume, et l`Éternel me l`a caché et ne me l`a point fait connaître.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: