人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
en este salón y no en otro sitio es donde podemos iniciar un desarme convencional eficaz bajo la responsabilidad de todos los estados.
il n'y a pas de lieu plus approprié que cette salle pour entamer la mise en oeuvre d'un désarmement classique effectif, sous la responsabilité de tous les États.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
no me interesa trabajar con colegas aquí y no visualizo ninguna mejora.
il est sans intérêt pour moi de travailler avec mes collègues et je ne vois aucune évolution.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
pero hasta entonces, le ruego me permita estar aquí y no me condene a los horrores de no tener donde refugiarme.
envoyez-moi, s'il le faut, dans la plus humble ferme; mais, jusque-là, permettez-moi de rester ici; car j'aurais bien peur s'il fallait recommencer à lutter contre les souffrances d'une vie vagabonde.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
esto significa al mismo tiempo que me veo obligado —y no me alegro de ello— a votar ahora en contra de este dictamen.
cela signifie en outre que, vu l'état actuel des choses, force me sera de voter contre ce rapport, bien que ce ne soit pas de gaieté de cœur.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:
espero que se me perdone si no me ocupo de la cuestión planteada sobre el caso belga porque se trata de un caso de infracción, sobre el que se está procediendo aquí, y no es por tanto ningún caso típico.
j'espère qu'il me pardonnera de ne pas reprendre le point qu'il a soulevé avec l'affaire belge, car il y a là une affaire d'infraction qui est en cours; elle n'est donc pas représentative. tative.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。