プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
el tratamiento con avaglim debe individualizarse.
le traitement par avaglim doit être adapté à chaque patient.
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 3
品質:
el tratamiento debe individualizarse para cada paciente.
hypertension et angine de poitrine: le traitement doit être individualisé.
最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:
la posología y la pauta de dosificación deben individualizarse.
la posologie et le schéma d’administration doivent être adaptés à chaque patient.
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 7
品質:
la administración de sevoflurano debe individualizarse según la respuesta del perro.
l’administration de sévoflurane doit être adaptée en fonction de la réponse individuelle de chaque chien.
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 3
品質:
la dosis puede individualizarse y ajustarse en función de la respuesta clínica del paciente.
18 individualisée et adaptée en fonction de la réponse clinique du patient.
最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 4
品質:
la dosis de incresync debe individualizarse en función del régimen de tratamiento actual del paciente.
la dose d’incresync doit être personnalisée en fonction du schéma thérapeutique actuel du patient.
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:
añade que deben individualizarse las prácticas positivas para abordar esas experiencias diferentes de mujeres y hombres.
il faudrait recenser les pratiques optimales face à ces expériences différentes de femmes et d'hommes.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
la dosis y la frecuencia de la administración deberá individualizarse según la eficacia clínica en cada caso en particular.
la dose et la fréquence d'administration doivent toujours être adaptées à chaque patient en fonction de l'efficacité clinique constatée.
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:
esta dosis puede individualizarse en incrementos de 0,5 mg dos veces al día a 1 a 2 mg dos veces al día.
cette posologie peut être adaptée individuellement par paliers de 0,5 mg deux fois par jour à 1 à 2 mg deux fois par jour.
最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:
13 las dosis deben individualizarse de acuerdo con los niveles basales del colesterol ldl, el objetivo del tratamiento y la respuesta del paciente.
la posologie sera adaptée individuellement en fonction du taux initial de ldl-c, de l’ objectif thérapeutique et de la réponse au traitement du patient.
最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 8
品質:
esta dosis puede individualizarse en incrementos de 0,5 mg, 2 veces al día, hasta 1 a 2 mg, dos veces al día.
cette posologie devra être adaptée individuellement par paliers journaliers de 0,5 mg deux fois par jour jusqu'à une posologie de 1 à 2 mg deux fois par jour.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。
en opinión del senegal, en el período extraordinario de sesiones deberán individualizarse las verdaderas razones de los fracasos y proponerse medidas prácticas de orientación de la labor futura.
33. de l'avis du sénégal, il faudra lors de la session extraordinaire identifier les raisons véritables des échecs essuyés et proposer des mesures concrètes de nature à orienter les activités futures.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
a este respecto, el comité subrayó que en el proyecto de plan a escala de todo el sistema debían individualizarse esferas de problemas que requirieran atención y medidas en el plano multilateral.
a cet égard, le comité a fait observer que ce plan devrait identifier les difficultés nécessitant une attention et une action au niveau multilatéral.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
la dosis del tratamiento antihiperglucémico con janumet debe individualizarse basándose en la pauta posológica actual del paciente, su eficacia y tolerancia, sin superar la dosis diaria máxima recomendada de 100 mg de sitagliptina.
la posologie du traitement antihyperglycémiant par janumet doit être adaptée au patient en fonction de son traitement en cours, de son efficacité et de sa tolérance, sans dépasser la dose maximale quotidienne recommandée de 100 mg de sitagliptine.
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 3
品質:
a) cuando en los mandatos intergubernamentales aprobados después de la aprobación del marco estratégico se prevean programas y subprogramas nuevos o sustancialmente modificados y cualesquiera otras revisiones que deberán individualizarse debidamente;
a) lorsque des directives d'organes intergouvernementaux postérieures à l'adoption du cadre stratégique amènent à ajouter de nouveaux programmes et sous-programmes ou à modifier sensiblement les programmes et sous-programmes existants;
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
la posología y duración del tratamiento sustitutivo deberá individualizarse según las necesidades del paciente (peso, gravedad del trastorno de la función hemostática, localización e intensidad de la hemorragia, titulación de inhibidores y del nivel deseado de fviii).
les doses et la durée du traitement substitutif doivent être adaptées en fonction des besoins du patient (poids, sévérité des troubles de l'hémostase, site et importance de l'hémorragie, titre en éventuel inhibiteur et taux de facteur viii souhaité).
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。