プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
hay que
il faut que
最終更新: 2017-10-24
使用頻度: 22
品質:
参照:
hay que:
il y a lieu:
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
参照:
no hay que
qu'aucune
最終更新: 2013-10-09
使用頻度: 1
品質:
参照:
hay que prohibir
il y en a 100 millions de par le
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
hay que elegir.
il faut choisir.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 3
品質:
参照:
hay que actuar…
il est urgent d'agir...
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
参照:
hay que revelarlo ".
il faut le révéler. >>
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
¡hay que liberarlos!
il faut les libérer!
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
en segundo lugar, y tal como señala el señor bofill, hay que suprimir esas cargas interfronterizas procedentes de la fiscalidad sobre las telecomunicaciones.
dans son rapport, la commission aurait donc dû examiner si l'intérêt général justifiait le maintien de cette exception.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:
参照:
sin embargo, me siento obligada a llamar la atención de la asamblea hacia el hecho de que, cuando visité cuba en enero del presente año, me reuní personalmente con el sr. ricardo bofill.
j'estime cependant qu'il me faut attirer l'attention de l'assemblée sur le fait que j'ai rencontré personnellement m. ricardo bofill, dont il est fait mention dans résolution d'aujourd'hui, au cours de ma visite à cuba en janvier dernier.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:
参照:
esta organización incluye entre los miembros de su consejo internacional con el cargo de vicepresidente a una persona, el sr. ricardo bofill, quien tiene una declarada y abierta posición de hostilidad contra el gobierno de mi país, y cuyas actividades están dirigidas a subvertir el orden interno en cuba.
cette organisation compte parmi les membres de son conseil international, au poste de vice-président, une personne, m. ricardo bofill, qui déclare ostensiblement son hostilité envers le gouvernement de mon pays et dont les activités visent à perturber l'ordre interne de cuba.
最終更新: 2016-12-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
en el marco de este mercado y también como preparación para la unión económica y monetaria, hay que crear un sistema de pagos eficiente, rápido, seguro y transparente para los pagos transfronterizos, tal como se exige en los informes bofill abeilhe y simpson.
il s'agit de mettre en place, dans le cadre du marché intérieur et de la future union économique et monétaire, un système efficace, rapide, sûr et transparent, pour les paiements transfrontaliers, tel que le réclament dans leurs rapports mm. bofill abeilhe et simpson.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:
参照:
hay que buscar la causa de estos problemas en la filosofía perversa del libre comercio, en la teoria de ricardo de los costes comparativos, según la cual las producciones deben concentrarse allí donde resulte más ventajoso; los demás deben callar y mirar.
la cause de ces problèmes est à chercher dans la philosophie perverse du libre-échangisme, la philosophie de ricardo des avantages comparatifs selon laquelle on doit concentrer les productions là où on a le plus grand avantage, les autres étant appelés à renoncer et à regarder.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:
参照:
robles piquer (ed). — señor presidente, hace pocos días el vicepresidente del comité cubano de derechos humanos logró salir de cuba por los buenos oficios del gobierno francés. y dijo entonces que el gobierno cubano mantiene a ricardo bofill, que es el presidente de ese comité, en una —cito sus palabras— « prisión domiciliaria encubierta ».
sakellariou (s). — (de) monsieur le président, je tiens tout d'abord à remercier m. langes de sa proposition honnête et à l'assurer que le groupe socialiste votera avec lui ce texte au cours de la prochaine période de session, au cas où cette in formation s'avérerait exacte, ce qui m'étonnerait et ce que je n'espère pas non plus.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:
参照: