検索ワード: uso el traductor (スペイン語 - フランス語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Spanish

French

情報

Spanish

uso el traductor

French

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スペイン語

フランス語

情報

スペイン語

utiliza el traductor jajajjaja

フランス語

jajajjaja

最終更新: 2016-03-26
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スペイン語

el traductor es un profesional.

フランス語

la traduction est un métier.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

スペイン語

yo no hablo español yo uso el traductor

フランス語

je vais te chercher

最終更新: 2013-05-17
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スペイン語

disculpa no encontraba el traductor

フランス語

busca a tu sonrisa #9

最終更新: 2012-12-30
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

スペイン語

como instalar el traductor para chater con badoo

フランス語

a.responsetart

最終更新: 2017-05-26
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

スペイン語

william nygaard, el traductor noruego, fue apuñalado.

フランス語

le traducteur norvégien, william nygaard, a été blessé d’un coup de couteau.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スペイン語

al contrario que el traductor, el intérprete es «visible».

フランス語

contrairement au traducteur, l'interprète est «visible».

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

スペイン語

el traductor puede aceptar las traducciones propuestas, modificarlas o rechazarlas.

フランス語

le traducteur est alors libre de reprendre ces traductions, de les modifier ou de les rejeter.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

スペイン語

los testigos fueron seleccionados en cooperación con el traductor y organizaciones locales.

フランス語

les témoins étaient sélectionnés en concertation avec le traducteur et les organisations locales.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スペイン語

el traductor había mencionado chimalhuacán, pero como lugar de destino del cadáver.

フランス語

le traducteur avait mentionné chimalhuacan, mais comme lieu de destination de la dépouille.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

スペイン語

debe seguir en uso el sistema de concursos nacionales.

フランス語

il convient de maintenir les concours nationaux existants.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スペイン語

as i see it quiere que el ministerio aprenda a usar el traductor de google correctamente.

フランス語

as i see it souhaiterait que le ministère apprenne à utiliser correctement google translate

最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スペイン語

reconstituir inmediatamente antes de su uso el disolvente suministrado.

フランス語

a reconstituer immédiatement avant emploi avec le solvant fourni.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

スペイン語

las demás funciones del administrador del sitio web y el traductor las asumiría la plantilla actual.

フランス語

les autres fonctions de l'administrateur du site web et du traducteur seraient réparties entre les effectifs complémentaires existants.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スペイン語

en agosto encontré también que el traductor de google incluye el yoruba en su lista de idiomas.

フランス語

le mois dernier, j'ai aussi appris que google translate allait ajouter le yoruba à la liste des langues traduites.

最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スペイン語

antes del primer uso, el dosificador debe enroscarse en el frasco.

フランス語

avant la première utilisation, la pompe doseuse doit être vissée sur le flacon.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スペイン語

antes de su uso, el polvo deberá ser disuelto con el disolvente.

フランス語

la poudre doit être dissoute avec le solvant avant utilisation.

最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

スペイン語

obviamente, si desea publicar la traducción sus exigencias serán mayores y el traductor deberá prestarle la máxima atención.

フランス語

dans le cas d'une traduction destinée à la publication, vos exigences seront évidemment plus grandes et le traducteur devra fournir un travail plus important.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

スペイン語

antes del uso, el polvo debe mezclarse con el gel para generar un gel uniforme.

フランス語

avant utilisation, la poudre doit être mélangée au gel pour donner un gel uniforme.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スペイン語

el traductor de la categoría p - 2 contribuiría a paliar en algún grado la presión enfrentada por los traductores de la sección.

フランス語

la création du poste proposé permettrait d'alléger quelque peu la pression sur les traducteurs de la section.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,724,060,246 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK