プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
deberá hacerse extensivo el planteamiento abierto e integrador también a la cooperación transfronteriza con otras regiones, como la asean, el mercosur o la sadc.
Въздействието на външната дейност на ЕС до голяма степен ще зависи от способността му да се приспособява към множеството предизвикателства, пред които ще е изправен в периода до 2030 г.
andrés larisgoitia intervino en el pleno del cese del 14 de febrero, con motivo del décimo aniversario de la firma de un memorándum de entendimiento entre el cese y el fces de mercosur.
На 14 февруари г-н Андрес Ларисгоития говори пред пленарната асамблея на ЕИСК по случай десетгодишния юбилей от подписването на меморандум за разбирателство между ЕИСК и Икономическия и социален консултативен форум на Меркосур.
los líderes de la ue y del mercosur también aceptaron relanzar las negociaciones para un acuerdo de asociación ue-mercosur que cubra asuntos políticos, de cooperación y comerciales.
Лидерите на ЕС и Меркосур се споразумяха също така да възобновят преговорите за споразумение за асоцииране между ЕС и Меркосур, което обхваща въпроси на политиката, сътрудничеството и търговията.
la próxima cumbre se celebrará en lima en mayo de 2008. la relaciones entre los dos bloques se rigen por acuerdos comunitarios, salvo el acuerdo con el mercosur, que data de 1999 y es un acuerdo mixto.
Следващата среща на върха ще се проведе през май 2008 г. в Лима.
coincidiendo con esta visita, el comité de seguimiento para américa latina celebró una reunión especial que contó con la participación de los cuatro embajadores de mercosur ante la unión europea, representantes de la dirección general de comercio y de la dirección general de relaciones exteriores de la comisión europea y un diputado del parlamento europeo.
То бе с участието на посланиците на четирите страни от Меркосур към ЕС, представители на ГД „Търговия“ и ГД „Външни отношения“ на Европейската комисия, както и представител на Европейския парламент.
la unión europea (ue) disfruta desde hace tiempo de unas relaciones amistosas con los países de américa latina, tanto a nivel bilateral como en las agrupaciones regionales como el mercosur y la comunidad andina.
Европейският съюз се радва на дългогодишни приятелски отношения със страните от Латинска Америка както на двустранна основа, така и с регионални обединения като Меркосур и Андската общност.
aquí se produjo, en especial, la conclusión del primer acuerdo de asociación entre regiones firmado por la ue (con américa central), de un acuerdo comercial con colombia y perú y el relanzamiento de las negociaciones para un acuerdo de asociación con el mercado común del sur (mercosur).
Стратегическото партньорство обхвана по-специално сключването на първото междурегионално споразумение за асоцииране на ЕС (с Централна Америка), търговско споразумение с Колумбия и Перу и възобновяването на преговорите по споразумение за асоцииране със страните от Меркосур.