プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
— artículo 42, que pasa a ser 41
— член 42, преномериран на 41;
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 5
品質:
— sexto considerando, que pasa a ser quinto
— шесто съображение, което става пето съображение;
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
— punto 11, que pasa a ser 10; e)
— точка 11, преномерирана на 10; д)
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
— artículo 12, que pasa a ser 11, letra a)
— член 12, преномериран на 11, буква а);
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
— decimoquinto considerando, que pasa a ser undécimo; f)
— петнадесето съображение, което става единадесето; е) приложения i и ii:
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
— artículo 47.3, que pasa a ser 46.3; b)
— член 47.3, преномериран на 46.3; б)
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
sustituido por el artículo 61 del tfue (que pasa a ser 67).
Заменен с член 61 от ДФЕС (преномериран на 67).
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
sustituido por el artículo 61 d del tfue (que pasa a ser 71).
Заменен с член 61 Г от ДФЕС (преномериран на 71).
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
— artículo 21, que pasa a ser 20 (primera mención); e)
— член 21, преномериран на 20, първото; упоменаване д)
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
sustituido por el artículo 3ter del tratado ue (que pasa a ser 5).
Заменен по същество с член 3б от Договора за ЕО (преномериран на 5).
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
el tráfico de drogas crea una economía informal en todaslas rutas por las que pasa.
Подхранване на тероризма заплахата се промени.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
sustituido también por el artículo 10 del tratado ue (que pasa a ser 20).
Заменен също с член 10 от Договора за ЕС (преномериран на 20).
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
incorporación de chipre y malta a la zona del euro,que pasa a contar con quince miembros.
Словакия се присъединява към еврозоната.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
sustituido, en sustancia, por el artículo 252bis del tfue (que pasa a ser 295).
Заменен по същество с член 252а от ДФЕС (преномериран на 295).
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
sustituido, en sustancia, por el artículo 2 del tratado ue (que pasa a ser 3).
Заменен по същество с член 2 от Договора за ЕС (преномериран на 3).
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 3
品質:
sustituido, en sustancia, por el artículo 46 a del tratado ue (que pasa a ser 47).
Заменен по същество с член 46 a от Договора за ЕС (преномериран на 47).
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
hace años que reflexiona sobre la forma de garantizar no sólo la legalidad sino también la calidad del pescado que pasa por sus muelles.
От години наред той мисли как да гарантира не само законосъобразността, но и качеството на рибата, която преминава през неговите кейове.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
sustituido, en sustancia, por el artículo 268, apartado 4, del tfue (que pasa a ser 310).
Заменен по същество с член 268, параграф 4 от ДФЕС (преномериран на 310).
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
sustituido, en sustancia, por el artículo 3bis, apartado 3, del tratado ue (que pasa a ser 4).
Заменен по същество с член 3а, параграф 3 от Договора за ЕО (преномериран на 4).
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
sustituido, en sustancia, por el artículo 8 a, apartado 4, del tratado ue (que pasa a ser 11).
Заменен по същество с член 8 a, параграф 4 от Договора за ЕС (преномериран на 11).
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 3
品質: