プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
también tenían unos pocos pescaditos. y después de bendecirlos, él mandó que también los sirviesen
И заповяда на народа да насядат на земята; и като взе седемте хляба, благодари, разчупи и даваше на учениците Си за да ги сложат. И сложиха ги пред народа.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
luego restauró el altar de jehovah, y sobre él ofreció sacrificios de paz y de acción de gracias, y mandó a los de judá que sirviesen a jehovah dios de israel
И поправи Господния олтар, и пожертвува на него примирителни и благодарствени жертви, и заповяда на Юда да служи на Господа Израилевия Бог.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
david dejó allí, delante del arca del pacto de jehovah, a asaf y a sus hermanos, para que sirviesen continuamente delante del arca, e hicieran cada cosa en su día
Тогава Давид остави там, пред ковчега на Господния завет, Асафа и братята му за да служат постоянно пред ковчега, според както беше нужно за всеки ден;
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
los hijos de amrán fueron aarón y moisés. aarón fue separado para ser dedicado para siempre, él y sus hijos, a las cosas más sagradas, para que ofrecieran incienso delante de jehovah y para que le sirviesen y bendijesen en su nombre para siempre
Амрамови синове: Аарон и Моисей. А Аарон бе отделен, той и синовете му, за да освещават пресветите неща за всякога, да кадят пред Господа, да Му служат, и за благославят в Неговото име за винаги.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
ezequías constituyó los grupos de los sacerdotes y de los levitas, conforme a sus grupos, y cada uno según su oficio (tanto los sacerdotes como los levitas), para los holocaustos y los sacrificios de paz; a fin de que sirviesen, diesen gracias y alabasen en las puertas de la morada de jehovah
Тогава Езекия определи отредите на свещениците и на левитите, според разпределенията им, всекиго според службата му, и свещениците и левитите, за всеизгарянията и примирителните приноси, за да служат и да славословят и да хвалят в портите на Господния стан.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質: