人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
Él da la vida y da la muerte .
Той съживява и Той умъртвява .
最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質:
en él estaba la vida, y la vida era la luz de los hombres
И светлината свети в тъмнината; а тъмнината я не схвана.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
Él es quien da la vida y da la muerte .
Той е , Който съживява и умъртвява .
最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質:
Él es quien preservó la vida a nuestra alma y no permitió que resbalasen nuestros pies
Който поддържа в живот душата ни. И не оставя да се клатят нозете ни.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
alá da la vida y dala muerte . alá ve bien lo que hacéis .
Аллах съзира вашите дела .
最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質:
Él da la vida y da la muerte . y seréis devueltos a Él .
Той съживява и Той умъртвява , и при Него ще бъдете върнати .
最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質:
porque mejor es tu misericordia que la vida; mis labios te alabarán
Понеже Твоето милосърдие е по-желателно от живота, Устните ми ще Те хвалят.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
Él es quien da la vida y da la muerte . Él ha hecho que se sucedan la noche y el día .
Той е , Който съживява и умъртвява , и от Него е промяната на нощта и деня .
最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質:
te habríamos hecho gustar el doble en la vida y el doble en la muerte .
Тогава щяхме да те накараме двойно да вкусиш [ мъчението на ] живота и двойно - на смъртта .
最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質:
Él da la vida y da la muerte . vuestro señor y señor de vuestros antepasados .
Той съживява и Той умъртвява - вашият Господ и Господът на древните ви предци .
最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質:
somos nosotros , sí , quienes damos la vida y la muerte , nosotros los herederos .
Наистина Ние съживяваме и умъртвяваме , и Ние сме наследниците .
最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質:
preocupados por establecer condiciones de seguridad que eviten todo riesgo para la vida y la salud de las poblaciones,
ЗАГРИЖЕНИ да създадат условия за безопасност, необходима за премахването на опасностите за живота и здравето на населението,
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
Ésos son aquéllos cuyas obras son vanas en la vida de acá y en la otra y no tendrán quienes les auxilien .
Те са онези , чиито дела се провалят и в земния живот , и в отвъдния , и не ще има за тях избавители .
最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質:
porque el que me halla, halla la vida y obtiene el favor de jehovah
Защото който ме намери намира живот, И придобива благоволение от Господа;
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
sistemas en los que la vida de la fábrica (proceso) esté preevaluada
Индустриални системи с предварително определен жизнен цикъл.
最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 1
品質:
el objetivo específico es mejorar la salud a lo largo de la vida y el bienestar de todos
Конкретната цел е да се подобри здравето и благосъстоянието на всички граждани през целия им живот.
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:
a quienes hayan deseado la vida de acá y su ornato , les remuneraremos en ella con arreglo a sus obras y no serán defraudados en ella .
Които желаят земния живот и неговата украса , през него ще им изплатим за деянията . И не ще бъдат ощетени през него .
最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質:
así alá volverá los muertos a la vida y os hará ver sus signos . quizás , así , comprendáis .
Така Аллах съживява мъртъвците и ви показва Своите знамения , за да проумеете !
最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質:
el número europeo de identificación del buque se expedirá una sola vez y no se modificará durante la vida útil de la embarcación.
Европейският идентификационен номер на плавателния съд се издава само веднъж и остава без промени през целия срок на служба на кораба.
最終更新: 2014-11-10
使用頻度: 1
品質:
al hacerlo el profesor se dará cuenta de que la actitud frente a la vida y los valores del motorista influirán en gran medida sus respuestas.
Планиране на маршрута
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質: