プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
de otra manera, acontecerá que cuando mi señor el rey repose con sus padres, mi hijo salomón y yo seremos tenidos por culpables
והיה כשכב אדני המלך עם אבתיו והייתי אני ובני שלמה חטאים׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
decláralos culpables, oh dios; caigan por sus propios consejos. Échalos por la multitud de sus rebeliones, porque se rebelaron contra ti
האשימם אלהים יפלו ממעצותיהם ברב פשעיהם הדיחמו כי מרו בך׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
o aquellos dieciocho sobre los cuales cayó la torre de siloé y los mató, ¿pensáis que ellos habrán sido más culpables que todos los hombres que viven en jerusalén
או שמנה העשר ההם אשר נפל עליהם המגדל בשלח וימיתם החשבים אתם כי היו אשמים מכל האנשים הישבים בירושלים׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
por esta causa una maldición ha devorado la tierra, y los que la habitan son culpables. por esta causa han disminuido los habitantes de la tierra, y quedan muy pocos seres humanos
על כן אלה אכלה ארץ ויאשמו ישבי בה על כן חרו ישבי ארץ ונשאר אנוש מזער׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
santo era israel para jehovah, primicia de su cosecha. todos los que le devoraban eran culpables, y el mal recaía sobre ellos', dice jehovah.
קדש ישראל ליהוה ראשית תבואתה כל אכליו יאשמו רעה תבא אליהם נאם יהוה׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
"si toda la asamblea de israel peca por inadvertencia, siendo el asunto ignorado por la congregación, y transgrede alguno de los mandamientos de jehovah respecto a cosas que no se deben hacer, son culpables
ואם כל עדת ישראל ישגו ונעלם דבר מעיני הקהל ועשו אחת מכל מצות יהוה אשר לא תעשינה ואשמו׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
"cuando algunos hombres peleen y hieran a una mujer encinta y ésta aborte sin mayor daño, el culpable será multado de acuerdo con lo que le imponga el marido de la mujer y según lo que establezcan los jueces
וכי ינצו אנשים ונגפו אשה הרה ויצאו ילדיה ולא יהיה אסון ענוש יענש כאשר ישית עליו בעל האשה ונתן בפללים׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています