プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
¡sálvate a ti mismo y desciende de la cruz
הושע את עצמך ורדה מן הצלב׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
el río desciende desde las montañas hasta la bahía.
הנהר יורד מן ההרים אל המפרץ.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
porque el pan de dios es aquel que desciende del cielo y da vida al mundo
כי לחם אלהים הוא היורד מן השמים ונתן חיים לעולם׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
"levántate y desciende a la casa del alfarero. allí te haré oír mis palabras.
קום וירדת בית היוצר ושמה אשמיעך את דברי׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
como la nube se deshace y se desvanece, así el que desciende al seol no volverá a subir
כלה ענן וילך כן יורד שאול לא יעלה׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
así ha dicho jehovah: "desciende a la casa del rey de judá y habla allí estas palabras
כה אמר יהוה רד בית מלך יהודה ודברת שם את הדבר הזה׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
es como el rocío del hermón que desciende sobre los montes de sion; porque allá enviará jehovah bendición y vida eterna
כטל חרמון שירד על הררי ציון כי שם צוה יהוה את הברכה חיים עד העולם׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
'¿a quién superas en hermosura? ¡desciende para que te hagan yacer con los incircuncisos!
ממי נעמת רדה והשכבה את ערלים׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
el espíritu de jehovah les dio reposo, como al ganado que desciende al valle. así condujiste a tu pueblo, conquistando para ti un nombre glorioso
כבהמה בבקעה תרד רוח יהוה תניחנו כן נהגת עמך לעשות לך שם תפארת׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
aconteció que aquella noche jehovah le dijo: --levántate y desciende contra el campamento, porque yo lo he entregado en tu mano
ויהי בלילה ההוא ויאמר אליו יהוה קום רד במחנה כי נתתיו בידך׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
jehovah dijo a moisés: --desciende y advierte al pueblo, no sea que traspasen el límite para ver a jehovah y mueran muchos de ellos
ויאמר יהוה אל משה רד העד בעם פן יהרסו אל יהוה לראות ונפל ממנו רב׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
después david dijo a urías: --desciende a tu casa y lava tus pies. cuando urías salió del palacio, fue enviado tras él un obsequio de parte del rey
ויאמר דוד לאוריה רד לביתך ורחץ רגליך ויצא אוריה מבית המלך ותצא אחריו משאת המלך׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
"desciende de la gloria; siéntate sobre tierra sedienta, oh moradora de dibón; porque el destructor de moab ha subido contra ti y ha destruido tus fortalezas
רדי מכבוד ישבי בצמא ישבת בת דיבון כי שדד מואב עלה בך שחת מבצריך׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
--levántate, desciende al encuentro de acab, rey de israel, que reside en samaria. he aquí que está en la viña de nabot, a donde ha descendido para tomar posesión de ella
קום רד לקראת אחאב מלך ישראל אשר בשמרון הנה בכרם נבות אשר ירד שם לרשתו׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
le respondió el enfermo: --señor, no tengo a nadie que me meta en el estanque cuando el agua es agitada; y mientras me muevo yo, otro desciende antes que yo
ויען החולה אדני אין איש אתי אשר ישליכני בהרעש המים אל הברכה ובטרם אבא וירד אחר לפני׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
"desciende y siéntate en el polvo, oh virgen hija de babilonia. siéntate en la tierra, sin trono, oh hija de los caldeos; porque nunca más volverás a ser llamada 'tierna y delicada'
רדי ושבי על עפר בתולת בת בבל שבי לארץ אין כסא בת כשדים כי לא תוסיפי יקראו לך רכה וענגה׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています