プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
Ésta es la puerta de jehovah; por ella entrarán los justos
זה השער ליהוה צדיקים יבאו בו׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
como juré en mi ira: "¡jamás entrarán en mi reposo!
אשר נשבעתי באפי אם יבאון אל מנוחתי׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
por eso juré en mi ira: '¡jamás entrarán en mi reposo!'
אשר נשבעתי באפי אם יבאון אל מנוחתי׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
serán traídas con alegría y con gozo, y entrarán en el palacio del rey
תובלנה בשמחת וגיל תבאינה בהיכל מלך׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
los hijos que les nazcan en la tercera generación entrarán en la congregación de jehovah
בנים אשר יולדו להם דור שלישי יבא להם בקהל יהוה׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
pero ellos no entrarán para ver cuando cubran las cosas sagradas, no sea que mueran.
ולא יבאו לראות כבלע את הקדש ומתו׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ellos sí entrarán en mi santuario y se acercarán a mi mesa para servirme, y cumplirán con mi ordenanza
המה יבאו אל מקדשי והמה יקרבו אל שלחני לשרתני ושמרו את משמרתי׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
porque yo sé que después de mi partida entrarán en medio de vosotros lobos rapaces que no perdonarán la vida al rebaño
כי ידע אני אשר אחרי צאתי יבואו בתוככם זאבים עזים אשר לא יחוסו על העדר׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
apartaré de ellos mi rostro, y mi lugar secreto será profanado, pues los que abran brecha entrarán allí y lo profanarán
והסבותי פני מהם וחללו את צפוני ובאו בה פריצים וחללוה׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
"no entrará el amonita ni el moabita en la congregación de jehovah. ni aun en la décima generación entrarán jamás en la congregación de jehovah
לא יבא עמוני ומואבי בקהל יהוה גם דור עשירי לא יבא להם בקהל יהוה עד עולם׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
"esto es lo que concierne a los levitas: de 25 años para arriba entrarán a prestar servicio en el trabajo del tabernáculo de reunión
זאת אשר ללוים מבן חמש ועשרים שנה ומעלה יבוא לצבא צבא בעבדת אהל מועד׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
los rescatados de jehovah volverán y entrarán en sion con cánticos. y sobre sus cabezas habrá alegría perpetua. alcanzarán gozo y alegría, y huirán la tristeza y el gemido
ופדויי יהוה ישבון ובאו ציון ברנה ושמחת עולם על ראשם ששון ושמחה ישיגו ונסו יגון ואנחה׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
"los rescatados de jehovah volverán y entrarán en sion con cánticos. y sobre sus cabezas habrá alegría perpetua. alcanzarán gozo y alegría, y huirán la tristeza y el gemido
ופדויי יהוה ישובון ובאו ציון ברנה ושמחת עולם על ראשם ששון ושמחה ישיגון נסו יגון ואנחה׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
el nilo se llenará de ranas, las cuales subirán y entrarán en tu casa y en tu dormitorio, y sobre tu cama. entrarán en las casas de tus servidores y de tu pueblo. entrarán en tus hornos y en tus artesas de amasar
ושרץ היאר צפרדעים ועלו ובאו בביתך ובחדר משכבך ועל מטתך ובבית עבדיך ובעמך ובתנוריך ובמשארותיך׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
porque si realmente ponéis por obra esta palabra, entonces entrarán por las puertas de esta casa, en carros y a caballo, los reyes que se sientan sobre el trono de david, ellos, sus servidores y su pueblo
כי אם עשו תעשו את הדבר הזה ובאו בשערי הבית הזה מלכים ישבים לדוד על כסאו רכבים ברכב ובסוסים הוא ועבדו ועמו׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
entonces entrarán por las puertas de esta ciudad, en carros y a caballo, los reyes y los magistrados que se sientan sobre el trono de david, ellos y sus magistrados, los hombres de judá y los habitantes de jerusalén. y así esta ciudad será habitada para siempre
ובאו בשערי העיר הזאת מלכים ושרים ישבים על כסא דוד רכבים ברכב ובסוסים המה ושריהם איש יהודה וישבי ירושלם וישבה העיר הזאת לעולם׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
"no entrarán donde haya alguna persona muerta, de modo que se contaminen. pero se les permite contaminarse por causa de padre, madre, hijo, hija, hermano o hermana que no haya tenido marido
ואל מת אדם לא יבוא לטמאה כי אם לאב ולאם ולבן ולבת לאח ולאחות אשר לא היתה לאיש יטמאו׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています