プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
lo que hice estuvo pésimo, y no debí haber cambiado el arreglo sin consultarles.
những gì tớ làm thật ngớ ngẩn và tớ không nên thay đổi khi chưa hỏi ý mọi người.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
por eso, sin consultarles gasté todo el presupuesto en lo que está bajo esta lona qué descubriré hoy al mediodía.
Đó là lý do tại sao không cần hỏi ý kiến của mọi người. ...tôi lấy ngân sách của thị trấn ra xây dựng công viên này. ... và công viên sẽ được khánh thành vào trưa nay!
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
"...decidimos consultarle a Él.
"...chúng tôi quyết định hỏi ông ấy về điều đó. chúng tôi cầu nguyện cho ông ấy."
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています