プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
honra a tu padre y a tu madre, y amarás a tu prójimo como a ti mismo
kcipite'num kos ipi kie'‘, ipi tpash kic pmatsi, e'pic tpantisiun.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
y alguien le dijo: --mira, tu madre y tus hermanos están afuera, buscando hablar contigo
nkotci owitmakon; pini kii ipi kikane'iuk nipwik sakic knitwe'nmukok, e'wiknonte'ie'k.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
"¿por qué miras la brizna de paja que está en el ojo de tu hermano, y dejas de ver la viga que está en tu propio ojo
we'kwnici we'cwaptumwut pe'sine'kot kikane' shkishkok; cocu kin kowaptusin iw mtuk ke'pakshkakwie'n tpinowe' kshkishkok.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
¡hipócrita! saca primero la viga de tu propio ojo, y entonces podrás ver para sacar la brizna del ojo de tu hermano
kin e'nume'kasiin, ne'tum sakicowe'pnun mtuko ke'pakshkakwiin tpinowe' kshkishkok, ici ke'ci mnowapiin, iwci e'wikcuptowut pe'snukot kikani oshkishkok.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
y cuando se derramaba la sangre de tu testigo esteban, yo también estaba presente, aprobaba su muerte y guardaba la ropa de los que le mataban.
pic ci omuskwim kupmitakaiim stipin, kasikwe'pnukate'nuk, ninke'iapi shi nkinipow; ipi e'te'pwe'tman, iw o nupwun; ipi nkikninmowak paskumwacin kikansacuk.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
arrepiéntete, pues, de esta tu maldad y ruega a dios, si quizás te sea perdonado el pensamiento de tu corazón
kisate'ntum oti kmiiashuwe'psiwun, ipi nume'kito’w kshe'mine'to kine'pic e'shte'an shi kte'’ik kitapone'ntumako.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
y le dijo: "sal de tu tierra y de tu parentela y vete a la tierra que te mostraré.
oti ci okinan oci macin shi e'tnukie'n, ipi e'tshi nowe'tasiin, ici shian ke'knomonan, ksh.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
Éste es aquel de quien está escrito: he aquí yo envío mi mensajero delante de tu rostro, quien preparará tu camino delante de ti
iwsi o nakanacmit we'npie'kate'k, pini ninokana nmishnowe'm nikan e'nasmupiin okinowshiton, wanmishian nikan.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
su señor le dijo: "bien, siervo bueno y fiel. sobre poco has sido fiel, sobre mucho te pondré. entra en el gozo de tu señor.
ici ni te'pe'nmukocin 'oti okikon, we'we'ni kitotum me'noshuwe'psin, ipi me'nototmin pmitakin, kimnototanin; oti pke''cicoiin mane'kin kako kuminin wakawakawaptumin; pitike'n e'tshi mnowankosit te'pe'nmukwiin.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
estando él sentado en el monte de los olivos, sus discípulos se acercaron a él aparte, y le dijeron: --dinos, ¿cuándo sucederán estas cosas? ¿y qué señal habrá de tu venida y del fin del mundo
ka cipitupit shi e'pkotnianuk anipik, e'knomowacin ci kimoc okipie'naskakon, oti ci okikon, witmoshinak tapici oti ike'nomkuk? ipi e'ni ci ke'shu kinwa sapmnakwuk pic wipian? ipi i washu kinwasapmnakwuk pic wishkwakiwuk?
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。