検索ワード: antraciclinas (スペイン語 - ポルトガル語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スペイン語

ポルトガル語

情報

スペイン語

antraciclinas

ポルトガル語

antraciclinas

最終更新: 2014-12-09
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

スペイン語

antraciclinas.

ポルトガル語

com antraciclina.

最終更新: 2012-04-10
使用頻度: 2
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

スペイン語

ejemplo, antraciclinas)

ポルトガル語

antraciclinas)

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

スペイン語

la doxorrubicina pertenece al grupo de medicamentos antitumorales denominados antraciclinas.

ポルトガル語

a doxorrubicina pertence a um grupo de medicamentos antitumorais denominados antraciclinas.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

スペイン語

tratamiento simultáneo con sustancias cardiotóxicas (por ejemplo, antraciclinas).

ポルトガル語

tratamento simultâneo com substâncias cardio- tóxicas (por exemplo antraciclinas).

最終更新: 2012-04-10
使用頻度: 2
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

スペイン語

agentes citotóxicos (antraciclinas y sustancias relacionadas), código atc:

ポルトガル語

grupo farmacoterapêutico: agentes citotóxicos (antraciclinas e substâncias relacionadas), código atc:

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

スペイン語

se deberá tener precaución con los pacientes que hayan recibido otras antraciclinas.

ポルトガル語

os doentes tratados previamente com outras antraciclinas têm de ser mantidos sob vigilância.

最終更新: 2012-04-10
使用頻度: 2
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

スペイン語

el principio activo de savene, el dexrazoxano, es un antídoto de las antraciclinas.

ポルトガル語

a substância activa no savene, o dexrazoxano, é um antídoto para as antraciclinas.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

スペイン語

- si alguna vez ha sido tratado con antraciclinas (un tipo específico de quimioterapia utilizada

ポルトガル語

- se foi alguma vez submetido a tratamento com antraciclinas (por exemplo doxorrubicina, um

最終更新: 2012-04-10
使用頻度: 2
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

スペイン語

el tratamiento previo con antraciclinas puede aumentar el riesgo de prolongación del intervalo q-t.

ポルトガル語

tratamento anterior com antraciclinas pode aumentar o risco de prolongamento qt.

最終更新: 2012-04-10
使用頻度: 2
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

スペイン語

savene se utiliza como antídoto para tratar extravasaciones ocasionadas por el grupo de medicamentos antineoplásicos denominados antraciclinas.

ポルトガル語

o savene é utilizado como antídoto para o tratamento de extravasamentos causados pelo grupo de medicamentos anticancro designados por antraciclinas.

最終更新: 2012-04-10
使用頻度: 2
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

スペイン語

grupo fármacoterapéutico: agentes citotóxicos (antraciclinas y sustancias relacionadas), código atc:

ポルトガル語

agentes citotóxicos (antraciclinas e substâncias aparentadas), código atc:

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

スペイン語

las mujeres habían recibido ya tratamiento con antraciclinas, taxanos y trastuzumab, pero su enfermedad había empeorado o reaparecido.

ポルトガル語

o tyverb foi avaliado num estudo principal que incluiu 408 mulheres com cancro da mama avançado ou metastizado com expressão de grandes quantidades de erbb2, cuja doença tinha registado recaída ou agravamento após tratamento com antraciclinas, taxanos e trastuzumab.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

スペイン語

por lo tanto, herceptin y antraciclinas no deben ser empleados actualmente en combinación excepto en ensayos clínicos bien controlados con monitorización cardíaca.

ポルトガル語

assim, não se deve utilizar herceptin e antraciclinas em associação, excepto no âmbito de ensaios clínicos bem controlados, com monitorização cardíaca.

最終更新: 2012-04-10
使用頻度: 2
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

スペイン語

si se produce este cambio, deberá considerarse la prueba más definitiva de daño miocárdico por antraciclinas, esto es, la biopsia endomiocárdica.

ポルトガル語

na eventualidade de ocorrer esta alteração, terá de ser considerada a hipótese de realizar o teste mais rigoroso para despiste de lesão do miocárdio induzida por antraciclinas i. e., uma biópsia endomiocárdica.

最終更新: 2012-04-10
使用頻度: 2
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

スペイン語

el principio activo de caelyx, el clorhidrato de doxorubicina, es un medicamento citotóxico que pertenece al grupo de las « antraciclinas ».

ポルトガル語

a substância activa oo caelyx, o cloridrato de doxorrubicina, é um medicamento citotóxico que pertence ao grupo das ‘ antraciclinas ’.

最終更新: 2012-04-10
使用頻度: 2
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

スペイン語

en caso de que se empleen antraciclinas, se debe monitorizar cuidadosamente la función cardíaca del paciente (ver más adelante la sección “ cardiotoxicidad”).

ポルトガル語

no caso de se utilizarem antraciclinas a função cardíaca do doente deverá ser cuidadosamente monitorizada (ver “ cardiotoxicidade ”).

最終更新: 2012-04-10
使用頻度: 2
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

スペイン語

en el brazo de herceptin más docetaxel, el 64% de los pacientes habían recibido previamente antraciclinas, frente al 55% de los pacientes del brazo de docetaxel solo.

ポルトガル語

no braço de tratamento com herceptin mais docetaxel, 64% dos doentes tinham recebido previamente uma antraciclina, comparativamente com 55% no braço de tratamento apenas com docetaxel.

最終更新: 2012-04-10
使用頻度: 2
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

スペイン語

los pacientes deben tener enfermedad progresiva tras haber recibido tratamiento previo, que debe incluir antraciclinas y taxanos y tratamiento con trastuzumab en enfermedad metastásica (ver sección 5.1).

ポルトガル語

os doentes devem apresentar doença progressiva após terapêutica prévia que deve incluir antraciclinas e taxanos e terapêutica com trastuzumab, na presença de metástases (ver secção 5. 1).

最終更新: 2012-04-10
使用頻度: 2
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

スペイン語

además, el 65% de los pacientes habían recibido quimioterapia en adyuvancia, incluyendo un 19% con tratamiento previo de taxanos y un 49% con tratamiento previo de antraciclinas.

ポルトガル語

adicionalmente, 65% dos doentes tinham sido anteriormente submetidos a quimioterapia adjuvante, incluindo taxanos (19%) e antraciclinas (49%).

最終更新: 2012-04-10
使用頻度: 2
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

人による翻訳を得て
7,772,923,841 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK