検索ワード: cualquier duda, dejame saber (スペイン語 - ポルトガル語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Spanish

Portuguese

情報

Spanish

cualquier duda, dejame saber

Portuguese

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スペイン語

ポルトガル語

情報

スペイン語

cualquier duda me avisas

ポルトガル語

me enviem suas bases de clientes, por favor

最終更新: 2013-07-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スペイン語

para cualquier duda en relación con los certificados vamf

ポルトガル語

para questões relacionadas com os certificados vamf

最終更新: 2012-04-10
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

スペイン語

si usted tiene cualquier duda, consulte a su médico o farmacéutico.

ポルトガル語

se tiver dúvidas, consulte o seu médico ou farmacêutico.

最終更新: 2012-04-10
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

スペイン語

68 si tiene cualquier duda, pida ayuda o consejos a su médico o su enfermero.

ポルトガル語

lembre- se se tiver alguns problemas, peça ajuda e aconselhamento ao seu médico ou enfermeiro.

最終更新: 2012-04-10
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

スペイン語

si tiene cualquier duda sobre el uso de este medicamento, pregunte a su médico o farmacéutico.

ポルトガル語

caso ainda tenha dúvidas sobre a utilização deste medicamento, fale com o seu médico ou farmacêutico.

最終更新: 2012-04-10
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

スペイン語

si tiene cualquier duda adicional sobre el uso de este medicamento, pregunte a su médico o farmacéutico.

ポルトガル語

se tem dúvidas adicionais sobre a utilização deste medicamento, fale com o seu médico ou farmacêutico.

最終更新: 2012-04-10
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

スペイン語

la carga de la prueba de culpabilidad recae en el estado, y cualquier duda será favorable al acusado.

ポルトガル語

o ónus da prova da sua culpabilidade incumbe ao estado e todas as dúvidas devem ser interpretadas a favor do arguido.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スペイン語

antes de tomar exelon es importante que lea la información siguiente y comente cualquier duda con su médico.

ポルトガル語

antes de tomar exelon é importante que leia a secção seguinte e que esclareça quaisquer dúvidas que possa ter com o seu médico.

最終更新: 2012-04-10
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

スペイン語

si tiene cualquier duda sobre el uso de este producto, pregunte a su médico, farmacéutico o enfermero/ a.

ポルトガル語

caso ainda tenha dúvidas sobre a utilização deste medicamento, fale com o seu médico, farmacêutico ou enfermeiro.

最終更新: 2012-04-10
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

スペイン語

el lugar adecuado para contactar a dhl por cualquier duda relativa al servicio o por dudas de carácter más general.

ポルトガル語

este é o lugar para entrar em contato com a dhl sobre qualquer assunto, desde perguntas sobre serviços até assuntos mais gerais.

最終更新: 2011-03-22
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スペイン語

si tiene cualquier duda o sugerencia relacionadas con nuestra política de privacidad, no dude en ponerse en contacto con nosotros en avg customer services .

ポルトガル語

se tiver quaisquer dúvidas ou sugestões com relação à nossa política de privacidade, entre em contato conosco em avg customer services .

最終更新: 2016-10-03
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

スペイン語

en este contexto, es fundamental que la comisión despeje cualquier duda sobre el alcance de sus competencias para que su sucesor conozca perfectamente su margen de actuación.

ポルトガル語

neste contexto, é essencial que a comissão não deixe pairar qualquer incerteza quanto ao âmbito das suas competências, por forma a que o seu sucessor conheça bem os limites do seu campo de actuação.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スペイン語

el tribunal europeo de derechos humanos ha manifestado que la carga de la prueba recae en la acusación y que cualquier duda será favorable al acusado.

ポルトガル語

o tedh considerou que "o ónus da prova incumbe à acusação e se existir alguma dúvida esta deve ser interpretada a favor do arguido.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

スペイン語

mientras que su utilidad industrial está más allá de cualquier duda, los responsables políticos deben garantizar la seguridad de los ciudadanos mediante la reducción y eliminación de la posibilidad de un uso incorrecto .

ポルトガル語

embora a sua utilidade industrial seja indubitável, os responsáveis políticos devem garantir a segurança dos cidadãos dificultando ou impedindo a sua utilização indevida .

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スペイン語

ir a centro de contactoel lugar adecuado para contactar a dhl por cualquier duda relativa al servicio o por dudas de carácter más general. ir a centro de contacto

ポルトガル語

ir para centro de contatoeste é o lugar para entrar em contato com a dhl sobre qualquer assunto, desde perguntas sobre serviços até assuntos mais gerais. ir para centro de contato

最終更新: 2011-03-22
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スペイン語

a este respecto, es importante prever un período para aclarar cualquier duda o preocupación sobre la competencia de los organismos de evaluación de la conformidad antes de que empiecen a trabajar como organismos notificados.

ポルトガル語

assim, é primordial prever um período no decurso do qual se possam esclarecer eventuais dúvidas e preocupações quanto à competência técnica dos organismos de avaliação da conformidade, antes que estes iniciem as suas funções nessa qualidade.

最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スペイン語

con objeto de evitar cualquier duda, no se exige que las anr impongan precios de acceso que estén dentro de la franja cuando apliquen la metodología de costes recomendada o una metodología utilizada de conformidad con el punto 40.

ポルトガル語

para evitar dúvidas, as arn não são obrigadas a impor preços de acesso dentro da gama, se aplicarem o método de cálculo dos custos recomendado ou um método que utilizem e que seja conforme com o ponto 40.

最終更新: 2014-11-08
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スペイン語

con objeto de evitar cualquier duda, la presente recomendación no exige que las anr impongan precios del acceso que estén dentro de la franja cuando la anr aplique la metodología de costes recomendada o la metodología utilizada de conformidad con el punto 40.

ポルトガル語

para evitar dúvidas, a presente recomendação não exige que as arn imponham preços de acesso dentro da gama, se a arn aplicar o método de cálculo dos custos recomendado ou o método utilizado em conformidade com o ponto 40.

最終更新: 2014-11-08
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スペイン語

para descartar cualquier duda en relación con la existencia de ayuda y dotar de más transparencia al procedimiento, alemania, tras la incoación del procedimiento, propuso la siguiente modificación (en lo sucesivo, «nuevo enfoque»):

ポルトガル語

a fim de afastar qualquer dúvida em relação à existência de um auxílio e tornar o procedimento mais transparente, a alemanha, após o início do procedimento, sugeriu a introdução das alterações que se seguem (em seguida designada «nova abordagem»):

最終更新: 2014-10-20
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スペイン語

cualquier duda o sugerencia, envíenos un feedback, haciendo click en el botón localizado en la barra de navegación de su widget.cualquier duda o sugerencia, envíenos un feedback, haciendo click en el botón localizado en la barra de navegación de su widget.

ポルトガル語

qualquer dúvida ou sugestão, nos envie um feedback, clicando no botão localizado na barra de navegação do seu widget.qualquer dúvida ou sugestão, nos envie um feedback, clicando no botão localizado na barra de navegação do seu widget.

最終更新: 2011-03-25
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,783,503,095 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK