プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
disposiciones específicas para las asociaciones temporales de empresas que pesquen especies sin excedente estructural y que remplacen buques de bandera argentina
disposizzjonijiet speċjali għal-impriżi konġunti li jistadu għal speċji li mhumiex fiż-żieda strutturali u li huma sostituti tal-bastimenti bil-bandiera arġentina
el emblema está constituido por un rectángulo azul; la longitud de la bandera equivale a una vez y media la altura de la misma.
l-emblema għandha l-forma ta’bandiera blu rettangolari li minnha t-tperpira (wiegħsa) hija darba u nofs it-tul tal-ħabel (l-għoli).
los materiales producidos por el proyecto exhibirán de manera conspicua la bandera de la unión de conformidad con las directrices de la unión relativas a la utilización y reproducción precisas de la bandera.
il-materjal prodott bil-proġett ser juri b'mod prominenti l-bandiera tal-unjoni f'konformità mal-linji gwida tal-unjoni għall-użu u r-riproduzzjoni preċiżi tal-bandiera.
el material producido gracias al proyecto mostrará la bandera de la unión, en lugar bien visible y con arreglo a las orientaciones de la unión para la utilización adecuada de la bandera y su reproducción.
il-materjal prodott bil-proġett ser juri b'mod prominenti l-bandiera tal-unjoni f'konformità mal-linji gwida tal-unjoni għall-użu u r-riproduzzjoni preċiżi tal-bandiera.
la explotación de recursos no excedentarios se llevará a cabo a través del remplazo de buques de bandera argentina por unidades originarias de la comunidad, de tal forma que no aumente el esfuerzo de pesca de la unidad que se remplaza.
is-sajd għar-riżorsi mhux żejda għandha issir bil-bastimenti tal-komunità minflok dawk li għandhom bandiera arġentina, bil-għan li din is-sostituzzjoni tiżgura żieda fi sforż għas-sajd.
los buques que operen bajo este acuerdo observarán las normas y reglamentaciones que en materia de derechos de habilitación y de extracción establezca la autoridad de aplicación argentina, con carácter general y no discriminatorio en su aplicación entre los buques de bandera argentina y comunitaria.
bastimenti li jaħdmu taħt dan il-ftehim gġandhom iħarsu r-regoli u r-regolamenti mniżżlin mill-awtorità tat-twettiep arġentina dwar l-provediment tat-tagħmir, provedimenti u miżati għas-sajd, li jappplikaw mingħajr diskriminazzjoni fuq bastimenti tal-arġentina u tal-komunià.
normalmente, las fuerzas armadas estacionadas en un tercer país y que no se hallen bajo la bandera de este tercer país, las organizaciones internacionales y las representaciones diplomáticas establecidas en un tercer país se abastecen en régimen de exención de gravámenes por importación.
Ġeneralment, forzi armati stazzjonati f'pajjiż mhux membru li ma jaqgħux taħt il-kmand ta' dak il-pajjiż, organizzazzjonijiet internazzjonali u korpi diplomatiċi stabbiliti f'pajjiż terz jakkwistaw l-provvisti tagħhom mingħajr dazju tal-importazzjoni.