プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
¿de que?
uh... petanda apa?
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
¿y de que?
dan dari apa?
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
después de que ..
selepas itu ..
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
de que empresa?
syarikat apa?
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
- no hay de que.
setiap saat.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
- de que depende?
bergantung kepada apa?
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
- ¿de que hablas?
- apa maksud awak?
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
de que no esté aquí.
dia tiada di sini. dia tiada di sini.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
a cargo de que ?
tugas apa?
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
de que hablas, jess?
apa maksud awak, jess?
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
-¿de que te lastime?
yang aku akan menyakiti kau?
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
antes de que muera.
sebelum aku mati.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
- ¿de que lado estas?
- siapa yang menyebelahi kamu?
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
- avise de que ya sale.
-polis dalam perjalanan
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
¿de que estas hablando?
apa yang awak cakap ni?
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
"nada de que preocuparse¨ dice.
"tidak ada yang perlu dikhawatirkan," katanya.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
- ¿de que estas hablando?
apa yang kau cakapkan ni?
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
- después de que mamá murió.
tak lama setelah mak meninggal. tahun baru.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
estoy seguro de que aparecerá.
aku memang letakkannnya di sini setiap masa. aku pasti kau akan jumpanya nanti.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
de que "versión" me hablas.
aku tak bunuh dia, jadi aku tak perlukan pihak.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています