プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
la vida es más que el alimento, y el cuerpo es más que el vestido
anima plus est quam esca et corpus quam vestimentu
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
hacen que su vida aborrezca el alimento; y su alma, su comida favorita
abominabilis ei fit in vita sua panis et animae illius cibus ante desiderabili
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
el amor me alimenta y me destruye
transferer español inglés
最終更新: 2013-11-19
使用頻度: 1
品質:
参照:
y a todo animal de la tierra, a toda ave del cielo, y a todo animal que se desplaza sobre la tierra, en que hay vida, toda planta les servirá de alimento." y fue así
et cunctis animantibus terrae omnique volucri caeli et universis quae moventur in terra et in quibus est anima vivens ut habeant ad vescendum et factum est it
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
los enemigos tomaron todos los bienes de sodoma y de gomorra, y todos sus alimentos, y se fueron
tulerunt autem omnem substantiam sodomorum et gomorrae et universa quae ad cibum pertinent et abierun
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
"por tanto os digo: no os afanéis por vuestra vida, qué habéis de comer o qué habéis de beber; ni por vuestro cuerpo, qué habéis de vestir. ¿no es la vida más que el alimento, y el cuerpo más que el vestido
ideo dico vobis ne solliciti sitis animae vestrae quid manducetis neque corpori vestro quid induamini nonne anima plus est quam esca et corpus plus est quam vestimentu
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。