プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
todos en moisés fueron bautizados en la nube y en el mar
et omnes in mose baptizati sunt in nube et in mar
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
porque todos los que fuisteis bautizados en cristo os habéis revestido de cristo
quicumque enim in christo baptizati estis christum induisti
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
al oírle, todo el pueblo y los publicanos justificaron a dios, siendo bautizados con el bautismo de juan
et omnis populus audiens et publicani iustificaverunt deum baptizati baptismo iohanni
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
y les mandó que fueran bautizados en el nombre de jesucristo. entonces le rogaron que se quedara por algunos días
et iussit eos in nomine iesu christi baptizari tunc rogaverunt eum ut maneret aliquot diebu
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
también fueron unos publicanos para ser bautizados y le preguntaron: --maestro, ¿qué haremos
venerunt autem et publicani ut baptizarentur et dixerunt ad illum magister quid faciemu
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
porque aún no había descendido sobre ninguno de ellos el espíritu santo; solamente habían sido bautizados en el nombre de jesús
nondum enim in quemquam illorum venerat sed baptizati tantum erant in nomine domini ies
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
juan también estaba bautizando en enón, junto a salim, porque allí había mucha agua; y muchos venían y eran bautizados
erat autem et iohannes baptizans in aenon iuxta salim quia aquae multae erant illic et adveniebant et baptizabantu
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
crispo, el principal de la sinagoga, creyó en el señor con toda su casa. y muchos de los corintios que oían, creían y eran bautizados
crispus autem archisynagogus credidit domino cum omni domo sua et multi corinthiorum audientes credebant et baptizabantu
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
entonces dijo: --¿en qué, pues, fuisteis bautizados? ellos respondieron: --en el bautismo de juan
ille vero ait in quo ergo baptizati estis qui dixerunt in iohannis baptismat
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
entonces me acordé del dicho del señor, cuando decía: "juan ciertamente bautizó en agua, pero vosotros seréis bautizados en el espíritu santo.
recordatus sum autem verbi domini sicut dicebat iohannes quidem baptizavit aqua vos autem baptizabimini spiritu sanct
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
¿está dividido cristo? ¿acaso fue crucificado pablo por vosotros? ¿o habéis sido bautizados en el nombre de pablo
divisus est christus numquid paulus crucifixus est pro vobis aut in nomine pauli baptizati esti
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ellos dijeron: --podemos. y jesús les dijo: --beberéis la copa que yo bebo, y seréis bautizados con el bautismo con que yo soy bautizado
at illi dixerunt ei possumus iesus autem ait eis calicem quidem quem ego bibo bibetis et baptismum quo ego baptizor baptizabimin
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: