人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
saludos a cada uno de ustedes
最終更新: 2024-04-29
使用頻度: 1
品質:
saludos y bendiciones a cada uno de ustedes
最終更新: 2024-04-29
使用頻度: 1
品質:
decirte que uno de ustedes traicionará
secula seculorum
最終更新: 2020-09-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
a cada uno lo suyo.
suum cuique.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
参照:
el tiempo pone a cada uno en su sitio
最終更新: 2024-04-30
使用頻度: 1
品質:
参照:
Él recompensará a cada uno conforme a sus obras
qui reddet unicuique secundum opera eiu
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
gracias por los miles de abrazos, los cientos de besos que le toquen a cada uno de nosotros
si fractus illabatur orbis, impavidum ferient ruinae.
最終更新: 2013-11-14
使用頻度: 1
品質:
参照:
pero ahora dios ha colocado a los miembros en el cuerpo, a cada uno de ellos, como él quiso
nunc autem posuit deus membra unumquodque eorum in corpore sicut volui
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
también ofreceréis una décima por cada uno de los siete corderos
et decimam decimae per agnos singulos id est per septem agno
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
y lo ponían a los pies de los apóstoles. y era repartido a cada uno según tenía necesidad
et ponebant ante pedes apostolorum dividebantur autem singulis prout cuique opus era
最終更新: 2024-05-05
使用頻度: 3
品質:
参照:
vendían sus posesiones y bienes, y los repartían a todos, a cada uno según tenía necesidad
possessiones et substantias vendebant et dividebant illa omnibus prout cuique opus era
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
de manera que cada uno de nosotros rendirá cuenta a dios de sí mismo
itaque unusquisque nostrum pro se rationem reddet de
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
haz, pues, así: saca a cada uno de los reyes de su puesto, y pon gobernadores en su lugar
tu ergo verbum hoc fac amove reges singulos ab exercitu suo et pone principes pro ei
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
cada uno de nosotros agrade a su prójimo para el bien, con miras a la edificación
unusquisque vestrum proximo suo placeat in bonum ad aedificatione
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
"tómalo de ellos. que sean para el servicio del tabernáculo de reunión. entrégalos a los levitas, a cada uno de acuerdo con su trabajo.
suscipe ab eis ut serviant in ministerio tabernaculi et tradas ea levitis iuxta ordinem ministerii su
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
conforme al número que presentaréis, así presentaréis por cada uno de ellos, según su número
per singulos boves et arietes et agnos et hedo
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
la muerte de alejandro, cuando los reinos de cada uno de los miembros de la familia dispertirentur, se entregó al tema principal de perdiccas.
alexandro mortuo, cum regna singulis familiaribus dispertirentur, summa rerum tradita est perdiccae.
最終更新: 2020-06-22
使用頻度: 1
品質:
参照:
vuestra palabra sea siempre agradable, sazonada con sal, para que sepáis cómo os conviene responder a cada uno
sermo vester semper in gratia sale sit conditus ut sciatis quomodo oporteat vos unicuique responder
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
al más numeroso darás más heredad y al menos numeroso darás menos heredad. a todos se les dará su herencia, a cada uno según el número de los contados
pluribus maiorem partem dabis et paucioribus minorem singulis sicut nunc recensiti sunt tradetur possessi
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
"entonces llamó a cada uno de los deudores de su señor, y dijo al primero: '¿cuánto debes a mi señor?
convocatis itaque singulis debitoribus domini sui dicebat primo quantum debes domino me
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています