人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
sigue adelante sin mirar atras
levantate y sigue adelante
最終更新: 2023-09-07
使用頻度: 1
品質:
sigue tu camino
ire sine iniuria
最終更新: 2021-01-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
camino sin arrepentimientos
vivere sine desideriis
最終更新: 2022-02-27
使用頻度: 1
品質:
参照:
seguire tu camino señor
tú camino
最終更新: 2022-12-09
使用頻度: 1
品質:
参照:
en tu camino estoy muerte
最終更新: 2024-01-22
使用頻度: 1
品質:
参照:
siempre seré tu niña, sigo tu camino
transferer español inglés
最終更新: 2013-09-18
使用頻度: 1
品質:
参照:
atrevete a vivir, elige tu camino
sapere aude ad carpe diem
最終更新: 2021-03-07
使用頻度: 1
品質:
参照:
levántate camina y sin mirar atrás el mundo tuyo será
spanish english translator
最終更新: 2013-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
entonces andarás confiadamente por tu camino, y tu pie no tropezará
tunc ambulabis fiducialiter in via tua et pes tuus non inpinge
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
aleja de ella tu camino y no te acerques a la puerta de su casa
longe fac ab ea viam tuam et ne adpropinques foribus domus eiu
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
porque los pocos años se van, y yo iré por el camino sin retorno
atque utinam sic iudicaretur vir cum deo quomodo iudicatur filius hominis cum collega su
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
oh dios, santo es tu camino. ¿qué dios es grande como nuestro dios
interrupit mare et perduxit eos statuit aquas quasi utre
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
no se ha vuelto atrás nuestro corazón, ni tampoco nuestros pasos se han apartado de tu camino
memor ero nominis tui in omni generatione et generatione propterea populi confitebuntur tibi in aeternum et in saeculum saecul
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
no debería tener que mirar atrás al inframundo orfeo.
orpheus ad inferos respicere non debebat, sed, magna cura solicitud, ad inferos respexit
最終更新: 2021-04-09
使用頻度: 1
品質:
参照:
tu camino estaba en el mar, y tu sendero en las caudalosas aguas. pero tus huellas nadie las pudo conocer
et male locuti sunt de deo dixerunt numquid poterit deus parare mensam in desert
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
como está escrito en el profeta isaías: he aquí envío mi mensajero delante de ti, quien preparará tu camino
sicut scriptum est in esaia propheta ecce mitto angelum meum ante faciem tuam qui praeparabit viam tua
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
Él es aquel de quien está escrito: he aquí envío mi mensajero delante de tu rostro, quien preparará tu camino delante de ti
hic est de quo scriptum est ecce mitto angelum meum ante faciem tuam qui praeparabit viam tuam ante t
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
Éste es aquel de quien está escrito: he aquí yo envío mi mensajero delante de tu rostro, quien preparará tu camino delante de ti
hic enim est de quo scriptum est ecce ego mitto angelum meum ante faciem tuam qui praeparabit viam tuam ante t
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
tu camino y tus transgresiones te han acarreado esto. Ésta es tu desgracia. ¡cuán amargo! porque llegó hasta tu corazón
viae tuae et cogitationes tuae fecerunt haec tibi ista malitia tua quia amara quia tetigit cor tuu
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
ahora pues, te ruego que tú también escuches la voz de tu sierva: permíteme poner delante de ti un pedazo de pan, a fin de que comas y recuperes fuerzas para seguir tu camino
nunc igitur audi et tu vocem ancillae tuae ut ponam coram te buccellam panis et comedens convalescas ut possis iter facer
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照: