検索ワード: todoterreno (スペイン語 - ラトビア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Spanish

Latvian

情報

Spanish

todoterreno

Latvian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スペイン語

ラトビア語

情報

スペイン語

vehículos todoterreno

ラトビア語

apvidus transportlīdzekļi

最終更新: 2014-11-16
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

los neumáticos todoterreno profesionales;

ラトビア語

profesionālām riepām apvidus transportlīdzekļiem;

最終更新: 2014-11-12
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

atb (bicicletas todoterreno incluidas las bicicletas de montaña de 24″ o 26″);

ラトビア語

atb (universālie velosipēdi, tostarp 24″ vai 26″ kalnu velosipēdi),

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

la actual moda de los vehículos de ocio todoterreno demuestra que los consumidores no están dispuestos a cambiar.

ラトビア語

sport utility transportlīdzekļu (suv) izmantošana patlaban liecina par to, ka patērētāji savu attieksmi mainīt vēl nav gatavi.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:

スペイン語

a) atb (bicicletas todoterreno incluidas las bicicletas de montaña de 24″ o 26″);

ラトビア語

- (a) atb (universālie velosipēdi, tostarp 24″ vai 26″ kalnu velosipēdi),

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:

スペイン語

el montaje final de aproximadamente 40000 unidades al año del modelo simbir, un vehículo todoterreno fabricado por el constructor de vehículos de motor ruso uaz;

ラトビア語

apmēram 40000 vienību gadā apvidus automašīnas modeļa simbir galīgā montāža, ko ražo krievijas automobiļu rūpnīca uaz;

最終更新: 2014-11-06
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

a) el montaje final de aproximadamente 40000 unidades al año del modelo simbir, un vehículo todoterreno fabricado por el constructor de vehículos de motor ruso uaz;

ラトビア語

(a) apmēram 40000 vienību gadā apvidus automašīnas modeļa simbir galīgā montāža, ko ražo krievijas automobiļu rūpnīca uaz;

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:

スペイン語

sin embargo, no parece apropiado hacer más distinciones entre distintos segmentos de clientes en el mercado de amortiguadores de aire para automóviles (por ejemplo, limusinas, todoterreno y camiones ligeros), pues el proceso de producción y los clientes son similares para los tres segmentos.

ラトビア語

tomēr nebūtu lietderīgi sīkāk iedalīt klientu segmentus pneimatisko atsperu tirgū (piem., "limuzīni", "apvidus automašīnas" un "vieglās kravas automašīnas"), jo visiem trim segmentiem ir līdzīgs ražošanas process un klienti.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,787,736,605 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK