プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
en bhután hay redes familiares sólidas que proporcionan una red de seguridad para esos niños, y así se evita una atención institucional costosa y alienante.
Развитые семейные сети в Бутане обеспечивают систему социальной защиты таких детей и позволяют обходиться без дорогостоящего и сопряженного с разлукой с близкими людьми ухода в условиях стационарного учреждения.
la experiencia de comparecer ante un tribunal todavía resulta muy traumática y alienante para muchas mujeres, pero se ha registrado una orientación positiva hacia nuevas actitudes y enfoques.
Для многих женщин обращение в суд, вероятно, по-прежнему останется очень болезненным и отталкивающим, но хорошо уже то, что положено начало для появления новых позиций и подходов.
184. en botswana el sistema judicial adopta el modelo occidental y puede ser culturalmente alienante para los ciudadanos ordinarios, en particular los analfabetos funcionales o las personas aisladas culturalmente de las zonas remotas.
184. В Ботсване действует судебная система западного образца, которая в культурном смысле может быть чуждой простым ботсванцам, в особенности полуграмотным или изолированным в культурном отношении людям из отдаленных районов.
- educación: el sistema educativo se caracteriza por la falta de fondos, los malos resultados escolares, su efecto alienante y los estereotipos racistas;
В области образования: система образования характеризуется отсутствием средств, плохой успеваемостью учащихся, отчуждением и расистскими стереотипами;
es condenable que una minoría opulenta del mundo monopolice el bienestar y el disfrute de los bienes que nos ofrece la madre tierra, mientras que 1.100 millones de personas no tienen acceso al agua potable; que 2.600 millones de personas carezcan de instalaciones de saneamiento aceptables, mientras que esa misma minoría se solaza en la obscena extravagancia que se consume en el artificioso y alienante mercado capitalista.
И то, что богатое меньшинство монополизирует блага и богатства матери Земли, тогда как почти миллиард человек не имеет доступа к питьевой воде, достойно осуждения. Около 2,6 миллиарда человек не имеют доступа к услугам в области санитарии, тогда как все то же меньшинство купается в непозволительной роскоши, полученной в результате хитроумных махинаций на разобщающем людей капиталистическом рынке.