プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
aunque el
Тхо
最終更新: 1970-01-01
使用頻度: 1
品質:
参照:
aunque bronceado
Тхо Тан
最終更新: 1970-01-01
使用頻度: 1
品質:
参照:
alta, aunque sin fragmentación
Высокая, но без фрагментации
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
, aunque existen otros.
; есть и другие примеры.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
... aunque con enormes diferencias...
...хотя наблюдаются значительные различия...
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
–aunque parezca raro, es así.
-- Странно, но есть.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
参照:
aunque solo esté ahí para adornar.
Даже если она служит только для украшения.
最終更新: 2014-10-20
使用頻度: 1
品質:
参照:
oscuras, aunque soleadas noches.
В темноте, освященной луной в ночи.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
参照:
el comité estimó que, aunque:
Комитет решил, что:
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
aunque nuestros idiomas sean diferentes.
Даже если мы говорим на разных языках.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
参照:
aunque hablando calmadamente, sin pánico.
Но разговаривают спокойно без паники.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
参照:
"aunque mucho nos ha sido arrebatado,
<<Уходит многое, но многое пребудет;
最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
aunque la nueva norma es ridícula.
Но новое правило дурацкое.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
参照:
, aunque no se recibió ninguna opinión.
, однако такие соображения представлены не были.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
aunque les habíamos enviado quienes advirtieran.
А ведь Мы посылали к ним [к тем общинам] (предостерегающих) увещевателей (которые предупреждали их о наказании) (но они отвергли их).
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
, aunque permaneció estable en términos reales.
, вырос в 1994 году на 2,5 млрд. долл., а в реальном выражении остался неизменным.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
aunque sea legal, ¿se considera ético?
Даже если это и легально, этично ли это?
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
参照:
aunque existe un diferencial salarial, está disminuyendo.
Несмотря на то, что разрыв в размере оплаты труда по-прежнему существует, он постепенно сокращается.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
:: están recluidos sin guardias, aunque vigilados;
содержатся без охраны, но под надзором
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
参照: