プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
:: el patrón catastral
:: кадастровый набор данных;
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
definir el patrón wbs...
Шаблон кода СДР...
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
costos de salud para el patrón
zdravookhraneniia raskhody, oplachennye predprinimatelem
最終更新: 2014-12-09
使用頻度: 1
品質:
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。
eliminar el patrón de archivo seleccionado.
Удалить выбранный шаблон.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
reemplaza el patrón encontrado con otro diferente.
Заменить найденный текст на другой.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
por el patrón condicional de extracción de audio.
За гибкую систему обозначения файлов при считывании звуковых дисков.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
las medidas mínimas que el patrono debe tomar son:
123. Минимальные меры, которые должен принять работодатель, заключаются в следующем:
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
el patrón de apoyo fue muy similar en todas las regiones.
Структура поддержки весьма схожа по регионам.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
c. cambios estructurales en el patrón de las exportaciones del asia oriental
c. Изменения в структуре экспорта стран Восточной Азии 67
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
desde entonces san huberto es el patrón de los cazadores y los tiradores.
С того времени святой Губерт стал покровителем охотников и стрелков.
最終更新: 2017-05-03
使用頻度: 1
品質:
el aumento se basa en el patrón de gastos para puestos de personal temporario general.
8. Увеличение потребностей основано на структуре расходов для должностей временного персонала общего назначения.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
el comienzo de la actividad sexual durante la adolescencia también es el patrón dominante entre los hombres.
Вступление в первую половую связь в возрасте до 20 лет является преобладающей моделью поведения и среди мужчин.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
11. el patrono que despida a un trabajador sin causa justificada está obligado a indemnizarlo conforme a la ley.
11. предприниматель, уволивший трудящегося без законного основания, обязан возместить ему убытки в соответствии с законом;
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
además, no está claro que el patrón actual de gasto público sea sostenible para el desarrollo a largo plazo.
Кроме того, не ясен вопрос о том, будут ли устойчивыми в долгосрочной перспективе развития нынешние схемы государственных расходов.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
13. normalmente, el calendario de reuniones de los bienios subsiguientes debería seguir el patrón que se indica en este anexo.
13. Расписание совещаний в последующие двухгодичные периоды в принципе должно соответствовать схеме, приведенной в приложении.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
el patrón de la epidemia del vih/sida en etiopía sigue siendo generalizado y heterogéneo, con claras diferencias regionales.
Модель развития эпидемии ВИЧ/СПИДа в Эфиопии по-прежнему типична и однородна, с четко выраженными региональными вариациями.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
conocemos el patrón: preparativos en los medios, y quienes se oponen son tildados de traidores, agentes y espías.
Мы уже знаем эту схему: подготовка СМИ, а те, кто возражают, будет названы предателями, агентами и шпионами.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
como señaló mi colega australiano, se consideran esos elementos como un documento fundamental, o el "patrón oro ".
Как уже отметила моя австралийская коллега, эти "Элементы " рассматриваются сегодня в качестве ключевого документа, или "золотого стандарта ".
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。