プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
hala madrid y nada más
hala madrid и ничего больше
最終更新: 2015-06-15
使用頻度: 1
品質:
参照:
hala madrid
Вперед,
最終更新: 2024-04-17
使用頻度: 1
品質:
参照:
¡y nada más!
А других нет соображений.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
参照:
insultante y nada más.
Это оскорбление и ничего больше.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
参照:
puto barça hala madrid
hala madrid barça cazzo
最終更新: 2013-10-01
使用頻度: 2
品質:
参照:
nada más ...
Ничего больше...
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
el camino y nada más;
Это след твоих ног и не что иное;
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
son dos y nada más que dos.
Их два и только два.
最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 2
品質:
参照:
soy constantino levin y nada más.
Я -- Константин Левин, больше ничего.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
参照:
nada más incierto.
Это заблуждение.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
kitty debía ser amada y nada más.
Она должна была быть любима, и только.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
参照:
no necesitamos nada más.
Нам больше ничего не нужно.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
参照:
eso, y nada más que eso, ha sido el problema.
Вот в чем проблема, и ни в чем другом.
最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:
参照:
esto es lo que está ocurriendo en kisangani y nada más.
Вот что происходит в Кисангани. Ничего больше.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
nada más compulsivo e injustificado.
Ничто не может быть более манипулятивным или неоправданным.
最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:
参照:
–te ruego que no te metas en eso y nada más.
-- Я тебя прошу не вмешиваться, и только.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
参照:
son, nada más, siervos honrados.
Ведь ангелы - почитаемые рабы, близкие к Нему, поклоняются только Ему Единому.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
algunos de nosotros hablamos del diálogo por el diálogo y nada más.
Некоторые говорят о необходимости диалога только ради диалога и не задумываются ни о чем другом.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
la lealtad del secretario general debe ser internacional y nada más que internacional.
Лояльность Генерального секретаря должна быть международной, и только международной.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
¡somos niños, nada más que niños!
Именно дети!
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
参照: