プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
quisiera también darle las gracias por su disponibilidad e infatigables esfuerzos.
Я хотела бы также поблагодарить Вас за вашу готовность и ваши неустанные усилия.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
agradecemos a costa rica sus infatigables esfuerzos para promover la seguridad humana.
Мы благодарим Коста-Рику за ее неустанные усилия по пропаганде концепции безопасности человека.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
expreso, asimismo, mi agradecimiento al secretario general por sus esfuerzos infatigables.
Я также выражаю признательность Секретариату за его напряженную работу.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
el informe actual del grupo de trabajo es el resultado de sus esfuerzos infatigables.
Нынешний доклад Рабочей группы является результатом их неустанных усилий.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
al respecto, aplaudo los esfuerzos infatigables del secretario general y de su asesor especial.
В этой связи я хотел бы высоко оценить неустанные усилия Генерального секретаря и его Специального советника.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
agradecemos a usted y a los otros miembros del grupo p-6 sus infatigables esfuerzos.
Мы благодарны вам и другим членам председательской шестерки за ваши неустанные усилия.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
a china le agradará colaborar con todos los estados y realizar esfuerzos infatigables para lograr ese objetivo.
Китай с удовольствием будет работать со всеми государствами и прилагать все усилия для достижения этой цели.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
celebramos los infatigables esfuerzos de las partes pertinentes y apoyamos una solución pacífica y diplomática de las cuestiones pendientes.
Мы приветствуем неустанные усилия, предпринимаемые соответствующими сторонами, и поддерживаем урегулирование сохраняющихся вопросов мирным и дипломатическим путем.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
66. a pesar de los esfuerzos infatigables de la comunidad internacional, el terrorismo sigue destruyendo vidas inocentes.
66. Несмотря на непрекращающиеся усилия международного сообщества, террористы продолжают лишать жизни невинных людей.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
asimismo, agradezco a todos los estados miembros sus infatigables esfuerzos, su flexibilidad y su participación positiva en el proceso.
Я также признателен и благодарен всем государствам-членам за их неустанные усилия, гибкость и позитивное участие в процессе.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
la autoridad palestina agradece a los funcionarios del oops sus infatigables esfuerzos y también agradece a los países donantes sus generosas contribuciones al organismo.
Палестинская администрация благодарит персонал БАПОР за его неустанные усилия, а также страны-доноры за их щедрую помощь Агентству.
最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:
en este sentido, deseo encomiar la función que desempeñan las naciones unidas, que despliegan infatigables esfuerzos para estabilizar todas estas situaciones.
В связи с этим я хотел бы отметить роль Организации Объединенных Наций, прилагающей неустанные усилия по стабилизации всех этих ситуаций.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
expreso igualmente nuestro reconocimiento al secretario general ban ki-moon por sus infatigables esfuerzos encaminados a mejorar la eficacia del mecanismo de la organización.
Я также хотел бы выразить признательность Генеральному секретарю Пан Ги Муну за его неустанные усилия по повышению эффективности всех структур системы Организации.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
deseo también expresar nuestro reconocimiento al presidente saliente, el distinguido embajador de australia, por sus infatigables esfuerzos durante el intervalo entre períodos de sesiones.
Я также хочу выразить нашу признательность прежнему Председателю, уважаемому послу Австралии за его неустанные усилия в межсессионный период.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
asimismo, agradezco al embajador von wagner, de alemania, sus esfuerzos infatigables durante su presidencia durante el cuadragésimo octavo período de sesiones de la asamblea general.
Я хотел бы также поблагодарить посла Германии фон Вагнера за неустанные усилия по выполнению им обязанностей Председателя на сорок восьмой сессии Генеральной Ассамблеи.
最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:
a este respecto, desearía dar en especial las gracias al embajador shannon del canadá, coordinador especial sobre la "cesación " por sus infatigables esfuerzos.
В этой связи мы хотели бы выразить особую признательность Специальному координатору по вопросу о прекращении производства расщепляющихся материалов послу Канады Шэннону за его неустанные усилия.
最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
deseo también rendir un sincero homenaje al secretario general, sr. boutros boutros-ghali, cuyos esfuerzos infatigables están insuflando nuevo aliento a la organización.
Я искренне хотел бы также воздать должное Генеральному секретарю г-ну Бутросу Бутросу-Гали, чьи неустанные усилия вселяют новую жизнь в деятельность нашей Организации.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
por último, quisiera dar las gracias al secretario general, excmo. sr. ban ki-moon, por sus esfuerzos infatigables al servicio de los ideales de la organización.
Наконец, я хотел бы поблагодарить Его Превосходительство Генерального секретаря Пан Ги Муна за его неустанные усилия по защите идеалов Организации.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
asimismo, queremos expresar nuestro profundo reconocimiento y nuestros elogios al secretario general, sr. boutros boutros-ghali, por sus infatigables esfuerzos orientados a garantizar la eficacia de nuestra organización.
Мы хотели бы также выразить нашу глубокую признательность Генеральному секретарю г-ну Бутросу Бутросу-Гали и дать высокую оценку неустанным усилиям, предпринимаемым им в целях обеспечения эффективности деятельности нашей Организации.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
70. a la misión le impresionó la dedicación, energía y trabajo infatigable de todo el personal de la onumoz.
70. На членов Миссии произвело сильное впечатление то, с какой преданностью делу, энергичностью и трудолюбием выполняют свои функции все сотрудники ЮНОМОЗ, с которыми они встречались.
最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質: