プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
no hubo candidatas mujeres para los cargos de intendente o gobernador y ninguna mujer fue elegida para la jefatura de dependencias administrativas de gobierno local.
Кандидатов-женщин на посты мэра или губернатора не было, ни одна женщина также не была избрана главой органа местного самоуправления в основных районах.
entonces el rey engrandeció a daniel y le dio muchos y grandes regalos. le dio dominio sobre toda la provincia de babilonia y le hizo intendente principal de todos los sabios de babilonia
Тогда возвысил царь Даниила и дал ему много больших подарков, и поставил его над всею областью Вавилонскою и главным начальником над всеми мудрецами Вавилонскими.
recientemente, la marina invitó al intendente de lajas y a algunos agricultores puertorriqueños a virginia, donde centenares de antenas brotaban del fértil valle de virginia.
Недавно командование ВМС пригласило мэра Лахаса и несколько пуэрториканских фермеров в Виргинию, где сотни антенн установлены в плодородной Виргинской долине.
para ser intendente se requieren las mismas condiciones que para ser senador, ser nativo del departamento o estar radicado 3 años en él (art. 267).
Мэры должны отвечать тем же условиям, что и сенаторы, и, кроме того, должны быть уроженцами данного департамента или проживать в нем не менее трех предыдущих лет (статья 267).
73. la autoridad responsable para deportar o expulsar a extranjeros es el intendente general de policía, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 19 de la ley de migración, previo el cumplimiento del proceso legal respectivo.
73. Органом власти, правомочным высылать или возвращать иностранцев, является Генеральное полицейское управление, которое осуществляет соответствующие полномочия согласно положениям статьи 19 Закона о миграции при условии завершения надлежащих правовых процедур.
32. el gobierno y la administración de los 18 departamentos con excepción de los servicios de seguridad pública, son ejercidos por una junta departamental y un intendente municipal (art. 262).
32. Управление и административная деятельность в 18 департаментах осуществляются, за исключением службы государственной безопасности, департаментскими хунтами и мэрами (статья 262).