プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
también deberían vigilarse con regularidad las salas de videojuegos y juegos recreativos para garantizar que no se hagan apuestas entre menores.
Кроме того, следует наладить регулярное наблюдение за видеосалонами и игротеками, с тем чтобы предотвратить практику заключения пари детьми.
hay zonas de juegos y otros espacios que brindan la posibilidad de realizar varias actividades culturales, recreativas y deportivas.
Игровые и другие площадки предоставляют возможность проводить различные культурные, развлекательные и спортивные мероприятия.
49.250; el aumento del número de niños que participaron en actividades recreativas obedece a la iniciativa de los juegos de verano de gaza
49 250; увеличение числа детей и представителей молодежи, участвующих в оздоровительных мероприятиях, связано с осуществлением инициативы по организации летних игр в Газе
a las "lecciones sobre la constitución " se consagran 16 horas de juegos y nueve de actividades recreativas o festejos.
На занятия по ''Урокам Конституции'' отводится 16 часов в год в форме игр, а также 9 часов в форме детских игр и праздников.
e) la participación de los estudiantes universitarios con discapacidad en los juegos universitarios y el resto de actividades recreativas y de promoción social de la enseñanza superior.
e) участие обучающихся в высших учебных заведениях студентов-инвалидов в университетских играх и во всех прочих развлекательных и социальных мероприятиях;
estos dos aspectos no se limitan al programa de estudios, sino que se deben aplicar también al entorno escolar y más allá de éste, incluidos los juegos y las actividades recreativas.
Эти два аспекта не ограничиваются лишь учебной программой, а должны касаться всей обстановки в школе и за ее пределами, включая игры и отдых.
c) bis asegurar que los niños con discapacidad puedan participar en pie de igualdad en juegos y actividades recreativas, de esparcimiento y deportivas, incluidas las del sistema escolar.
с бис) обеспечить детям-инвалидам равный доступ к участию в играх, организации досуга и отдыха и в спортивных мероприятиях, в том числе в рамках школьной системы;
otros sitios de incitación al odio habían incorporado elementos recreativos, como por ejemplo juegos electrónicos, espacios de tertulias, tablones de anuncios, música y vídeos en tiempo real.
Другие начали включать развлекательные элементы, такие как диалоговые видеоигры, "кулуары для бесед ", информационные бюллетени, аудио- и видеозаписи в реальном режиме времени.