プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
no pasa nada
ничего не происходит
最終更新: 2011-02-14
使用頻度: 1
品質:
no pasa nada.
Ничего страшного.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
“¿no pasa nada?
«Ничего не происходит?
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
rem aquí no pasa nada
rem Здесь ничего не происходит
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
"¿qué pasa?" "nada."
"Что произошло?" - "Ничего".
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
- ¡lo siento! -no pasa nada. no te preocupes.
"Извини!" - "Всё нормально. Не переживай".
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
ntml microsoft: la contraseña no pasa directamente
microsoft ntlm: Пароль не отсылается напрямую
最終更新: 2012-09-26
使用頻度: 1
品質:
la solución no pasa por evitar esas dificultades.
Уклонение от этих проблем не дает решения.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
autenticación digest: la contraseña no pasa directamente
digest-аутентификация: Пароль не отсылается напрямую
最終更新: 2012-09-26
使用頻度: 1
品質:
no pasa un día sin que se mate a un refugiado.
Не проходит и дня без того, чтобы не был убит какой-нибудь беженец.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 3
品質:
hace dos años que un médico no pasa por la comunidad.
Уже два года в нашу общину не приезжает доктор.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
"estaba impecable, el tiempo no pasa para él".
"Он был безукоризнен, время не существует для него".
最終更新: 2014-10-20
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
–no; siempre voy sola y nunca me pasa nada –dijo, tomando el sombrero.
-- Нет, я всегда хожу одна, и никогда со мной ничего не бывает, -- сказала она, взяв шляпу.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
la css de sudáfrica no pasa necesariamente por las naciones unidas.
Развитием СЮЮ Южная Африка не всегда занимается через Организацию Объединенных Наций.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 2
品質:
pero no pasa nada cuando claude imbert refuerza su demostración en la televisión en su emisión semanal.
Ничего подобного, однако, не произошло, когда Клод Имбер подкрепил свое выступление по телевидению в своей еженедельной передаче.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
además, no pasa desapercibido los temas sumamente sensibles a la ciudadanía.
Кроме того, не остаются незамеченными весьма чувствительные для граждан страны темы.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
3.6 la comunidad sij de francia no pasa de unas 10.000 personas.
3.6 Численность общины сикхов во Франции составляет не более чем порядка 10 000 человек.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
el tiempo no pasa, ni se va; el tiempo se nos queda dentro.
Время не проходит и не уходит; время остается внутри нас.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
de josé martí aprendimos que la pobreza pasa, pero lo que no pasa es la deshonra.
Хосе Марти учил нас, что бедность проходит, а бесчестье остается.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
no pasa un día sin noticias de un nuevo ataque terrorista en algún lugar del mundo.
Не проходит и дня без того, чтобы в каком-либо районе мира не произошло террористическое нападение.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質: