プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
actualmente el tribunal tiene cuatro subarrendatarios en el edificio de la sede.
В настоящее время здание штаб-квартиры Трибунала арендуют четыре субарендатора:
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
se están buscando subarrendatarios, y se ha notificado la disponibilidad de espacio al gobierno anfitrión.
Предпринимаются попытки подыскать арендаторов; кроме того, правительству принимающей страны также было направлено уведомление о наличии свободных площадей.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
las cuentas por cobrar en concepto de alquileres corresponden a los alquileres adeudados por los subarrendatarios del espacio de oficinas de la unops en el edificio chrysler de nueva york.
51. Дебиторская задолженность по аренде представляет собой задолженность съемщиков, использующих служебные помещения ЮНОПС в здании > в Нью-Йорке на основе субаренды.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
la reciente adquisición de espacio adicional en el edificio aegon también exigirá ampliar las instalaciones de servicios y comunicaciones para proporcionar recursos administrativos a los posibles subarrendatarios del edificio.
Недавнее получение дополнительных помещений в здании "Агон " потребует также расширения инфраструктуры связи и оказания услуг в целях предоставления административных ресурсов потенциальным субарендаторам помещений в здании.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
la adquisición de espacio adicional en el edificio aegon hará también necesaria la ampliación de las instalaciones y los servicios de comunicaciones para proporcionar recursos administrativos al subarrendatario o a los subarrendatarios del espacio excedente.
Получение дополнительных помещений в здании "Агон " потребует также расширения инфраструктуры связи и оказания услуг в целях предоставления административных ресурсов предполагаемым субарендаторам помещений в здании.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
219. la ayuda nacional para la vivienda está destinada a las personas de nacionalidad monegasca que residan en mónaco y ocupen personal y efectivamente, en calidad de arrendatarios o subarrendatarios o de cónyuges de arrendatarios o subarrendatario, un local destinado a vivienda cuyas dimensiones no superen las necesidades normales de su familia.
219. На практике государственная помощь на покрытие жилищных расходов предоставляется лицам, имеющим монакское подданство, проживающим в Монако и фактически занимающим там на правах нанимателей жилья или на правах поднайма жилья или в качестве супруга нанимателя жилья или лица, нанимающего его на правах поднайма, жилое помещение, размеры которого не выходят за рамки разумных потребностей их семьи.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
actualmente el tribunal tiene dos subarrendatarios en el edificio de la sede y se prevé que estos continúen arrendando oficinas pequeñas (con una superficie de 10 metros cuadrados) durante todo el año a razón de 2.600 dólares cada uno, o sea, por un total de 5.200 dólares.
67. В настоящее время два небольших помещения в здании штаб-квартиры Трибунала (площадью 10 м2 каждое) сдаются двум субарендаторам, которые, как предполагается, будут продолжать аренду этих помещений в течение всего 1999 года по ставке 2600 долл. США за помещение в год, что в общей сложности позволит получить 5200 долл. США.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質: