人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
viva el barça visca catalunya
visca el barça visca catalunya
最終更新: 2024-04-07
使用頻度: 1
品質:
viva cataluña libre
visqui catalunya lliure
最終更新: 2014-01-09
使用頻度: 1
品質:
参照:
viva el dio
да здравствует революция
最終更新: 2021-10-22
使用頻度: 1
品質:
参照:
¡viva el caos!
Да здравствует хаос!
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
参照:
¡viva el commonwealth!
Да здравствует Содружество!
最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:
参照:
"viva el proletariado internacional!
"Да здравствует международный пролетариат!
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
le sorprende que los prostíbulos sean legales en cataluña y que no se haya hecho alusión a esto en el informe.
Она выражает удивление по поводу того, что в докладе ничего не говорится о публичных домах, которые легально существуют в Каталонии.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
¡viva el valiente pueblo de liberia!
Да здравствует мужественный народ Либерии!
最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:
参照:
la persona con cuya familia viva el adoptado;
лицо, в семье которого проживает усыновляемый
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
marcando dos goles en el primer tiempo, el barça ganó al ceuta por 2-0.
Забив два гола в первом тайме, "Барса" победила "Сеуту" со счётом 2:0.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
230. mientras viva, el padre es el tutor legal.
230. Пока жив отец, он является законным опекуном ребенка.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
el programa se basa en una vigorosa alianza con el gobierno regional de cataluña y su centro asociado de estudios para la seguridad.
Эта программа основана на поддержании тесных партнерских отношений с региональным правительством Каталонии и ассоциированным центром исследований в области безопасности.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
20. el comité recomienda que las autoridades tomen medidas para garantizar que los niños castellanohablantes tengan la posibilidad de recibir la educación en castellano en cataluña y en el país vasco.
20. Комитет рекомендует властям принять меры, с тем чтобы в Каталонии и в Стране Басков детям из испаноязычных семей была предоставлена возможность получения образования на родном языке.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
en el blog que viva el joropo se cuenta la historia de este género en colombia:
В блоге que viva el joropo (Да здравствует хоропо) рассказывается та часть истории этого жанра, которая имела место в Колумбии.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
参照:
- incentivación de la juventud para que trabaje y viva en las zonas rurales;
- стимулирование молодежи к работе и проживанию в сельских населенных пунктах;
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
51. parece que el número de extranjeros detenidos en cataluña y en andalucía es superior, por término medio, al del conjunto de españa y pregunta si la delegación puede explicar el motivo.
51. Число задержанных иностранцев в Каталонии и Андалусии, как представляется, в среднем выше, чем по Испании в целом. Он просит делегацию разъяснить причину такой разницы.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
a) la resolución sobre reconocimiento de la identidad del pueblo gitano de cataluña y la resolución sobre la elaboración de un plan integral del pueblo gitano de cataluña.
a) резолюция о признании самобытности цыганского народа, проживающего в Каталонии, и постановление о разработке Комплексного плана по поддержке цыганской части населения Каталонии.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
en noviembre de 1992, el presidente de la generalitat de cataluña y el rector de la unu firmaron un memorando de entendimiento y una declaración de intención sobre la creación de ese centro en barcelona (españa).
В ноябре 1992 года Председатель Генерального правления Каталонии и Ректор УООН подписали меморандум о взаимопонимании и заявление о намерении относительно создания такого центра в Барселоне, Испания.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
679. el cónsul de uzbekistán tiene facultades para formalizar la adopción de un niño que sea ciudadano uzbeko y viva fuera de las fronteras del país.
679. Консул Республики Узбекистан имеет право оформлять усыновление ребенка, состоящего в гражданстве Республики Узбекистан и проживающего вне пределов Республики Узбекистан.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
desde el punto de vista geográfico, los niveles más elevados de hbcd se han detectado en la leche materna de dos regiones del norte de españa (cataluña y galicia).
В географическом плане, самые высокие уровни ГБЦД были обнаружены в материнском молоке в двух районах Северной Испании (Каталония и Галисия).
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
参照: