プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
síndrome del cautiverio
閉じ込め症候群
最終更新: 2014-12-09
使用頻度: 6
品質:
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。
los que habían regresado del cautiverio celebraron la pascua el 14 del mes primero
こうして捕囚から帰って来た人々は、正月の十四日に過越の祭を行った。
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
su rey irá al cautiverio, él y todos sus principales", ha dicho jehovah
彼らの王はそのつかさたちと共に捕えられて行く」と主は言われる。
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
los jóvenes de heliópolis y de bubastis caerán a espada; ellas irán en cautiverio
オンとピベセテの若者はつるぎに倒れ、女たちは捕え移される。
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
josadac fue al cautiverio cuando jehovah llevó cautivos a judá y a jerusalén, por medio de nabucodonosor
ヨザダクは主がネブカデネザルの手によってユダとエルサレムの人を捕え移された時に捕えられて行った。
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ciertamente muchos cayeron muertos, porque la guerra era de dios. y habitaron en el lugar de aquéllos hasta el cautiverio
これはその戦いが神によったので、多くの者が殺されて倒れたからである。そして彼らは捕え移される時まで、これに代ってその所に住んだ。
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
todos los utensilios de oro y de plata eran 5.400. sesbasar los llevó todos cuando los del cautiverio regresaron de babilonia a jerusalén
金銀の器は合わせて五千四百六十九あったが、セシバザルは捕囚を連れてバビロンからエルサレムに上った時、これらのものをことごとく携えて上った。
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
el viento apacentará a todos tus pastores, y tus amantes irán en cautiverio. ciertamente te avergonzarás y serás afrentado a causa de toda tu maldad
あなたの牧者はみな、風に追い立てられ、あなたの愛する者は捕え移される。その時、あなたは自分のもろもろの悪のために、恥じ、うろたえる。
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
así ha dicho amós: 'jeroboam morirá a espada, e israel saldrá de su tierra en cautiverio.'
アモスはこのように言っています、『ヤラベアムはつるぎによって死ぬ、イスラエルは必ず捕えられて行って、その国を離れる』と」。
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
en tafnes se oscurecerá el día cuando yo rompa allí los yugos de egipto, y en ella cesará la soberbia de su poderío. una nube la cubrirá, y sus hijas irán en cautiverio
わたしがエジプトの支配を砕く時、テパネスでは日は暗くなり、その誇る力は絶え、雲はこれをおおい、その娘たちは捕え移される。
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
en cautiverio ha ido judá, sujeta a la aflicción y a la dura servidumbre. ella habita entre las naciones y no halla descanso. todos sus perseguidores la alcanzaron en medio de las aflicciones
ユダは悩みのゆえに、また激しい苦役のゆえに、のがれて行って、もろもろの国民のうちに住んでいるが、安息を得ず、これを追う者がみな追いついてみると、悩みのうちにあった。
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
los hijos de israel que habían vuelto del cautiverio y todos los que se habían adherido a ellos, apartándose de la inmundicia de las naciones de la tierra, para buscar a jehovah dios de israel, comiero
そして捕囚から帰って来たイスラエルの人々、およびその地の異邦人の汚れを捨てて彼らに連なり、イスラエルの神、主を拝しようとする者はすべてこれを食べ、
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
diles: 'yo soy una señal para vosotros; así como yo he hecho, les será hecho a ellos. irán en cautividad, en cautiverio.
また言いなさい、『わたしはあなたがたのしるしである。わたしがしたとおりに彼らもされる。彼らはとりこにされて移される』と。
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
también ella partió al destierro; fue llevada en cautiverio. también sus pequeñitos fueron estrellados en los cruces de las calles. sobre sus nobles echaron suertes, y todos sus grandes fueron aprisionados con grillos
しかし、これもとりことなって捕えられて行き、その子供もすべてのちまたのかどで打ち砕かれ、その尊い人々はくじで分けられ、その大いなる人々は皆、鎖につながれた。
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
"tomarás una ofrenda de los del cautiverio: de heldai, de tobías y de jedaías, que han venido de babilonia; y el mismo día irás a la casa de josías hijo de sofonías
「バビロンから帰ってきたかの捕囚の中から、ヘルダイ、トビヤおよびエダヤを連れて、その日にゼパニヤの子ヨシヤの家に行き、
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
al llegar del cautiverio, los que habían estado cautivos ofrecieron holocaustos al dios de israel: 12 toros por todo israel, 96 carneros, 77 corderos, 12 machos cabríos para sacrificio por el pecado; todo ello como holocausto a jehovah
そのとき捕囚の人々で捕囚から帰って来た者は、イスラエルの神に燔祭をささげた。すなわちイスラエル全体のために雄牛十二頭、雄羊九十六頭、小羊七十七頭をささげ、また罪祭として雄やぎ十二頭をささげた。これらはみな、主にささげた燔祭である。
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: