プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
derrotó a los filisteos hasta gaza y sus territorios, desde las torres de los centinelas hasta la ciudad fortificada
彼はペリシテびとを撃ち敗って、ガザとその領域にまで達し、見張台から堅固な町にまで及んだ。
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
los centinelas de saúl miraron desde gabaa de benjamín, y he aquí que la multitud se dispersaba yendo en todas direcciones
ベニヤミンのギベアにいたサウルの番兵たちが見ると、ペリシテびとの群衆はくずれて右往左往していた。
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
sus centinelas son ciegos; no conocen. todos ellos son perros mudos que no pueden ladrar, videntes echados que aman el dormitar
見張人らはみな目しいで、知ることがなく、みな、おしの犬で、ほえることができない。みな夢みる者、伏している者、まどろむことを好む者だ。
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
los hijos de israel hicieron secretamente cosas no rectas contra jehovah su dios; se edificaron lugares altos en todas sus ciudades, desde las torres de los centinelas hasta las ciudades fortificadas
イスラエルの人々はその神、主にむかって正らぬ事をひそかに行い、見張台から堅固な町に至るまで、すべての町々に高き所を建て、
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
¡una voz! tus centinelas alzan la voz. juntos dan gritos de júbilo, porque cuando jehovah vuelva a sion, lo verán con sus propios ojos
聞けよ、あなたの見張びとは声をあげて、共に喜び歌っている。彼らは目と目と相合わせて、主がシオンに帰られるのを見るからだ。
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
en aquel tiempo también dije al pueblo: --cada uno quédese con su criado a pasar la noche dentro de jerusalén, de modo que nos sirvan de noche como centinelas, y de día como obreros
その時わたしはまた民に告げて、「おのおのそのしもべと共にエルサレムの内に宿り、夜はわれわれの護衛者となり、昼は工事をするように」と言った。
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
"también puse sobre ellos centinelas que dijeran: '¡escuchad el sonido de la corneta!' pero dijeron: 'no escucharemos.
わたしはあなたがたの上に見張びとを立て、『ラッパの音に気をつけよ』と言った。しかし彼らは答えて、『われわれは気をつけることはしない』と言った。
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
biopsia del ganglio centinela
センチネルリンパ節生検
最終更新: 2014-12-09
使用頻度: 4
品質:
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。