プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
no negué a mis ojos ninguna cosa que desearan, ni rehusé a mi corazón placer alguno; porque mi corazón se alegraba de todo mi duro trabajo. Ésta fue mi parte de todo mi duro trabajo
なんでもわたしの目の好むものは遠慮せず、わたしの心の喜ぶものは拒まなかった。わたしの心がわたしのすべての労苦によって、快楽を得たからである。そしてこれはわたしのすべての労苦によって得た報いであった。
alégrate, joven, en tu adolescencia, y tenga placer tu corazón en los días de tu juventud. anda según los caminos de tu corazón y según la vista de tus ojos, pero ten presente que por todas estas cosas dios te traerá a juicio
若い者よ、あなたの若い時に楽しめ。あなたの若い日にあなたの心を喜ばせよ。あなたの心の道に歩み、あなたの目の見るところに歩め。ただし、そのすべての事のために、神はあなたをさばかれることを知れ。
,muy buenos das sra. yasuyo y amigo ibuki nemoto, para mi mujer, mis hijos y para m ha sido un placer tener estos dos das a ibuki en nuestra casa. y por su puesto, tambin para nuestro perro xoco. ya hemos hecho casi todos los trmites para que ibuki pueda venir al iniciar el insituto el curso 2.014-2015. toda la documentacin se la estamos haciendo llegar a masato, con el que tambin mantenemos muy buena relacin. un fuerte abrazo de parte de toda mi familia, y nos vemos en breve.
非常に良い朝さん伊吹根本靖代や友人、
最終更新: 2014-03-26
使用頻度: 1
品質:
参照: