プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
entonces se acercaron las siervas y sus hijos, y se postraron
そこでつかえめたちはその子供たちと共に近寄ってお辞儀した。
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
en horeb hicieron un becerro y se postraron ante una imagen de fundición
彼らはホレブで子牛を造り、鋳物の像を拝んだ。
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
al oír esto, los discípulos se postraron sobre sus rostros y temieron en gran manera
弟子たちはこれを聞いて非常に恐れ、顔を地に伏せた。
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
después de la muerte de joyada vinieron los jefes de judá y se postraron ante el rey, y el rey los escuchó
エホヤダの死んだ後、ユダのつかさたちが来て、うやうやしく王に敬意を表した。王は彼らに聞き従った。
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
los cuatro seres vivientes decían: "¡amén!" y los veinticuatro ancianos se postraron y adoraron
四つの生き物はアァメンと唱え、長老たちはひれ伏して礼拝した。
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
cuando josé llegó a casa, ellos le llevaron el presente que habían traído personalmente a la casa y se postraron a tierra ante él
さてヨセフが家に帰ってきたので、彼らはその家に携えてきた贈り物をヨセフにささげ、地に伏して、彼を拝した。
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
--¡apartaos de en medio de esta congregación, porque voy a consumirlos en un momento! ellos se postraron sobre sus rostros
「あなたがたはこの会衆を離れなさい。わたしはただちに彼らを滅ぼそう」。そこで彼らふたりは、ひれ伏した。
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ellos fueron a rendir culto a otros dioses; se postraron ante ellos, dioses que no habían conocido y que él no les había asignado
行って彼らの知らない、また授からない、ほかの神々に仕えて、それを拝んだからである。
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
abandonaron todos los mandamientos de jehovah su dios, se hicieron dos becerros de fundición y un árbol ritual de asera, se postraron ante todo el ejército de los cielos y sirvieron a baal
彼らはその神、主のすべての戒めを捨て、自分のために二つの子牛の像を鋳て造り、またアシラ像を造り、天の万象を拝み、かつバアルに仕え、
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
al verlo toda la gente, se postraron sobre sus rostros y dijeron: --¡jehovah es dios! ¡jehovah es dios
民は皆見て、ひれ伏して言った、「主が神である。主が神である」。
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
cuando tomó el libro, los cuatro seres vivientes y los veinticuatro ancianos se postraron delante del cordero. cada uno tenía un arpa y copas de oro llenas de incienso, que son las oraciones de los santos
巻物を受けとった時、四つの生き物と二十四人の長老とは、おのおの、立琴と、香の満ちている金の鉢とを手に持って、小羊の前にひれ伏した。この香は聖徒の祈である。
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
entonces david alzó sus ojos y vio al ángel de jehovah que estaba entre el cielo y la tierra, con una espada desenvainada en su mano, extendida sobre jerusalén. david y los ancianos se postraron sobre sus rostros, cubiertos de cilicio
ダビデが目をあげて見ると、主の使が地と天の間に立って、手に抜いたつるぎをもち、エルサレムの上にさし伸べていたので、ダビデと長老たちは荒布を着て、ひれ伏した。
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
david dijo después a toda la congregación: "¡bendecid, por favor, a jehovah, vuestro dios!" entonces toda la congregación bendijo a jehovah, el dios de sus padres. luego se inclinaron y se postraron delante de jehovah y delante del rey
そしてダビデが全会衆にむかって、「あなたがたの神、主をほめたたえよ」と言ったので、全会衆は先祖たちの神、主をほめたたえ、伏して主を拝し、王に敬礼した。
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています