プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
se desconcertaron; no volvieron a responder; se les fueron los razonamientos
彼らは驚いて、もはや答えることをせず、彼らには、もはや言うべき言葉がない。
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
pero jesús, percibiendo los razonamientos de sus corazones, tomó a un niño y lo puso a su lado
イエスは彼らの心の思いを見抜き、ひとりの幼な子を取りあげて自分のそばに立たせ、彼らに言われた、
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
pero jesús, dándose cuenta de los razonamientos de ellos, respondió y les dijo: --¿qué razonáis en vuestros corazones
イエスは彼らの論議を見ぬいて、「あなたがたは心の中で何を論じているのか。
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ellos muestran la obra de la ley escrita en sus corazones, mientras que su conciencia concuerda en su testimonio; y sus razonamientos se acusan o se excusan unos a otros
彼らは律法の要求がその心にしるされていることを現し、そのことを彼らの良心も共にあかしをして、その判断が互にあるいは訴え、あるいは弁明し合うのである。
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
porque habiendo conocido a dios, no le glorificaron como a dios ni le dieron gracias; más bien, se hicieron vanos en sus razonamientos, y su insensato corazón fue entenebrecido
なぜなら、彼らは神を知っていながら、神としてあがめず、感謝もせず、かえってその思いはむなしくなり、その無知な心は暗くなったからである。
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
pero él, conociendo los razonamientos de ellos, dijo al hombre que tenía la mano paralizada: --levántate y ponte en medio. Él se levantó y se puso en medio
イエスは彼らの思っていることを知って、その手のなえた人に、「起きて、まん中に立ちなさい」と言われると、起き上がって立った。
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
razonamiento alterado
思考異常NOS
最終更新: 2014-12-09
使用頻度: 1
品質:
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。