プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
los guardias temblaron por miedo de él y quedaron como muertos
見張りをしていた人たちは、恐ろしさの余り震えあがって、死人のようになった。
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
se tambalearon y temblaron como un borracho, y toda su sabiduría se echó a perder
酔った人のようによろめき、よろめいて途方にくれる。
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
descendiste, haciendo cosas temibles que no esperábamos; ante tu presencia temblaron los montes
あなたは、われわれが期待しなかった恐るべき事をなされた時に下られたので、山々は震い動いた。
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
las aguas te vieron, oh dios; las aguas te vieron y temblaron. se estremecieron los abismos
神よ、大水はあなたを見た。大水はあなたを見ておののき、淵もまた震えた。
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
te vieron las montañas y temblaron; pasó la inundación de las aguas. el abismo dio su voz; levantó en alto sus manos
山々はあなたを見て震い、荒れ狂う水は流れいで、淵は声を出して、その手を高くあげた。
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
todo el pueblo percibía los truenos, los relámpagos, el sonido de la corneta y el monte que humeaba. al ver esto, ellos temblaron y se mantuvieron a distancia
民は皆、かみなりと、いなずまと、ラッパの音と、山の煙っているのとを見た。民は恐れおののき、遠く離れて立った。
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
entonces hubo pánico en el campamento, en el campo y entre toda la gente. los del destacamento y también los destructores temblaron; y la tierra se sacudió, pues hubo gran pánico
そして陣営にいる者、野にいるもの、およびすべての民は恐怖に襲われ、先陣のもの、および略奪隊までも、恐れおののいた。また地は震い動き、非常に大きな恐怖となった。
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: