プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
todavía se está aclarando la cuestión.
此事尚在澄清之中。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
a) aclarando y comunicando las funciones y responsabilidades;
(a) 明确划定并通报其作用和责任;
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
es evidente que resulta necesario seguir aclarando esta cuestión.
显然,这一事项还需要进一步的说明。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
e) aclarando las funciones y obligaciones de todos los asociados
(e) 明确所有合作伙伴的任务和职责
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
ello ayudará a seguir aclarando las políticas del pnud en esos campos
这将有助于进一步阐明开发署在这些领域的政策
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 2
品質:
15. sin embargo, algunas dimensiones del problema se están aclarando.
15. 然而,这个问题的一些层次已经越来越清楚。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
el iraq y kuwait siguen aclarando la cuestión bilateralmente por canales diplomáticos.
伊拉克和科威特双方继续通过外交渠道澄清此事。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
c se está aclarando, porque la reclamación se presentó sin indicar un valor.
c 因索偿时未提出索偿金额而正在查明。
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
era posible evitar controversias aclarando desde un principio los aspectos importantes del contrato.
从一开始,将合同中的一些重要问题加以澄清,就能避免一些争议。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
194. se respondió a una pregunta aclarando las diferencias entre los artículos 42 y 43.
194. 在答复一项询问时,工作组阐明了第42条与第43条之间的区别。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
así pues, se adujo que cabría mejorar la citada disposición aclarando su ámbito de aplicación.
因此,有人建议,进一步澄清该条款的应用范围可能对其有利。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
a continuación, el gobierno chino seguirá aclarando las cuestiones concretas planteadas en las observaciones finales.
中国政府将在下文中结合《结论》中的具体问题作出进一步说明。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
como ya se mencionó, en el curso práctico se expresó la necesidad de seguir aclarando varias cuestiones.
在讲习班上,有人提出,如前所述,有必要进一步澄清若干问题。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
dinamarca, el japón, suecia y turquía señalaron que era preciso seguir examinando y aclarando la cuestión.
丹麦、日本、瑞典和土耳其认为这一条还需要进一步讨论和澄清。
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
36. la unctad podía desempeñar una útil función aclarando las cuestiones desde la perspectiva del desarrollo y promoviendo el consenso.
36. 贸发会议可从发展角度澄清有关问题和在推动达成共识方面发挥有益的作用。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
66. el pakistán declaró que los debates habían puesto de manifiesto una serie de cuestiones que era preciso seguir aclarando y entender mejor.
66. 巴基斯坦表示,讨论表明,一些问题需要得到进一步澄清和更好的理解。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
59. la comisión convino en que los problemas que se habían planteado podían abordarse aclarando la relación entre los proyectos de disposición modelo 12 y 17.
59. 委员会同意,会上表示的关切可通过澄清示范条文草案第12条与第17条之间的关系加以解决。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
12. reconoce la necesidad de seguir aclarando el alcance de las obligaciones de derechos humanos de los estados en lo relativo a los daños ambientales;
12. 确认需要进一步明确各国在环境损害方面的人权义务的范围;
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
70. el asesor sobre derechos humanos del primer ministro respondió a las preguntas aclarando las funciones de la comisión nacional de derechos humanos y los recursos de los que disponía.
70. 总理人权顾问澄清了国家人权委员会的作用和资源,对提问作了答复。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
el alcance y el contenido de las normas de cumplimiento -- razonabilidad, realización progresiva y utilización del máximo de recursos disponibles -- se irá aclarando gradualmente
现在,履约标准的范围和内容(合理性、逐步实现以及最多可用资源)将得到逐步澄清。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質: