プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
resúmenes de la unctad, nº 5, ¿nunca aprenderemos? (2009).
贸发会议政策简报第5号, "究竟能否汲取教训? "(2009)。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
confiamos en que sí aprenderemos de la historia y estamos convencidos de que no podremos avanzar mientras se ignoren las preocupaciones reales en materia de seguridad de los estados y del mundo en su conjunto.
我们希望我们能从历史中学习,并确信如果忽略国家和整个世界对安全的真正关注,就不可能取得进展。
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
cuanto más contacto se establezca entre los dirigentes religiosos y sus seguidores, más aprenderemos sobre los orígenes de las distintas religiones y más fácil será llegar a comprender y respetar verdaderamente a los demás.
宗教领导人及其同伴之间的接触越多,我们就能越多地了解各种宗教的背景,彼此之间的真正理解和尊重也会变得更加容易。
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
si asumimos de manera creativa y dinámica esos desafíos podremos considerarnos dignos del patrimonio que nos ha sido legado y aprenderemos plenamente las lecciones de esa terrible guerra que desgarró a toda la humanidad: la segunda guerra mundial.
如果我们以创造性和积极的方式迎接这些挑战,我们就能显示,我们无愧于我们的遗产,我们可以充分吸取第二次世界大战的教训,这次可怕的战争撕裂了全人类。
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
compartiremos nuestras experiencias; aprenderemos de todos aquellos que tengan buenas prácticas que transmitir y seguiremos buscando respuestas efectivas a las aspiraciones comunes de todos los pueblos del mundo, en particular, de aquellos que vivimos en el sur del planeta.
我们将同其他国家交流经验,学习一切好的做法,继续争取切实实现世界各国人民、特别是南方人民的共同愿望。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
al respecto, esperamos con interés el proceso de examen de los 10 años de la conferencia de las naciones unidas sobre el medio ambiente y el desarrollo (cnumad), en la que compartiremos nuestras experiencias con nuestras contrapartes de la comunidad internacional y aprenderemos de ellas.
在这方面,我们期待着联合国环境与发展会议(环发会议)十年期审查过程,在该审查过程中,我们将与我们国际社会中的伙伴相互分享经验及学习。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質: