プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
no me consuela que las conclusiones del organismo se confirmaran ulteriormente.
原子能机构的核查结果后来得到了证实,但我没有感到丝毫宽慰。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
si se confirmaran los cargos, el enjuiciamiento comenzaría inmediatamente después.
如果指控获得确证,审判就将随后开始。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
no había pruebas que confirmaran las denuncias de que había sido golpeado.
没有证据表明他曾被打。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
se llegó a la conclusión de que no había pruebas que confirmaran las denuncias.
调查结果认为罪嫌证据不足。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
1340. la misión pidió a las autoridades de gaza que confirmaran la situación de gilad shalit.
1340. 调查团要求加沙当局确认吉拉德·沙利特的情况。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
así pues, correspondía al grupo de expertos buscar otros elementos que confirmaran las alegaciones del denominado kallias.
因此,专家小组有义务寻找能够与kallias的指控印证的其他证据。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
el país quedó excluido en 1994, después de que dos exámenes trienales consecutivos confirmaran que cumplía los criterios del caso.
博茨瓦纳在连续两次三年期审查中都符合升级标准,于1994年升级。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
el gobierno de nueva caledonia ha señalado que no disponía de estadísticas que confirmaran los altos niveles de desempleo entre la población canaca.
新喀里多尼亚政府表示,它没有统计数据能确认卡纳克人失业率高的情况。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
a el grupo ha pedido a los gobiernos de eritrea y el yemen que confirmaran esta información, pero hasta el momento no ha recibido respuesta.
a 专家团要求厄立特里亚和也门两国政府查实这一问题,但尚未收到答复。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
la cndh indicó que no había datos que confirmaran que la india tuviera previsto ratificar la convención internacional para la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas.
3 人权委员会认为,没有任何证据表明印度打算批准《保护所有人免遭强迫失踪国际公约》。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
7. el cescr también observó con preocupación en 2006 que no había decisiones judiciales que contuvieran referencias a las disposiciones del pacto o confirmaran su aplicabilidad directa.
7. 经济、社会和文化权利委员会2006年还关切地注意到任何法庭裁决均未提及或确认可直接适用《公约》规定。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
algunos eran devueltos a sus familias a cambio de una declaración firmada en que confirmaran que la víctima había sido asesinada por "terroristas ".
也有一些尸体被归还给了死者家人,但作为交换,对方必须签字声明,证实受害者是被 "恐怖分子 "杀死的。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
atendiendo a esa petición, la sasref indicó que estimaba su costo medio mensual de tlc en 200.000 srls, pero no se dispuso de pruebas que confirmaran esa afirmación.
按照这项要求, sasref表明,它估计其每月替换调休的平均费用为200,000沙特阿拉伯里亚尔,但手头没有证据来证实这一说法。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
el comité también solicitó a los estados que participaron en la revisión que confirmaran que los activos de la persona fallecida no favorecerían, si no estaban congelados, a otras personas o entidades incluidas en la lista.
委员会并要求审查国确认,已死亡个人的资产在解冻后不得用于其他列名个人和实体。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
el debate celebrado en la sexta comisión sirvió para que los representantes de los estados confirmaran su acuerdo respecto de las cuestiones esenciales del enfoque general adoptado por la comisión; la gran mayoría de las delegaciones:
24. 在第六委员会进行的辩论也使各国代表有机会对国际法委员会所采取的总体方针的基本要点表示赞同。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
222. en su respuesta por escrito, el iraq aduce que el instituto no presentó pruebas que confirmaran que el viaje guardaba relación con "daños directos " resultantes de los derrames de petróleo.
222. 伊拉克在书面答复中说,研究所没有提供证据证实这两名专家前往沙特阿拉伯与石油溢漏造成的 "直接损害 "相关。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
a se confirmarán después de la etapa de realización en cada entidad.
a 有待在实体落实阶段后予以确认。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質: