検索ワード: debatían (スペイン語 - 簡体字中国語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Spanish

Chinese

情報

Spanish

debatían

Chinese

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スペイン語

簡体字中国語

情報

スペイン語

se debatían en el parlamento asuntos vinculados con la mujer.

簡体字中国語

议会就与妇女有关的议题进行了辩论。

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

muchas de estas expresiones ni siquiera se mencionaban ni debatían hace dos años.

簡体字中国語

这些术语中有许多两年前根本没有提过,也没有讨论过。

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

participaban en foros y debatían temas relacionados con la labor del onu-hábitat.

簡体字中国語

他们参与论坛讨论与联合国人居署工作相关的主题。

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 2
品質:

スペイン語

otro miembro de ese grupo puso de relieve que en la asamblea no se debatían cuestiones irrelevantes.

簡体字中国語

该集团另一位成员强调,在大会讨论的议题没有不相关的。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

además, las cuestiones estratégicas de evaluación se debatían periódicamente en evalnet y otras redes del pnud.

簡体字中国語

此外,有关评价的战略问题经常通过evalnet和开发计划署其他网络进行讨论。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

siguieron utilizando el mecanismo tripartito para abordar de manera constructiva las cuestiones militares y de seguridad que se debatían.

簡体字中国語

各方继续利用三方机制,以建设性方式处理讨论中的军事和安保问题。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

mientras los miembros debatían acerca de los párrafos, otros 15 qassam cayeron sobre las ciudades de sderot y ashkelon.

簡体字中国語

当成员们辩论各段内容时,又有15枚卡萨姆火箭弹轰炸了sderot市和ashkelon市。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

se introdujo el concepto de desarrollo humano, en tanto que antes esas cuestiones sólo se debatían a partir de indicadores demográficos convencionales.

簡体字中国語

引进了人类发展概念,而过去只在传统的人口指标基础上讨论这些问题。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

la asamblea general también permitía a los miembros que no estaban representados en el consejo expresar sus opiniones sobre las cuestiones que se debatían en el consejo de seguridad.

簡体字中国語

大会还使得在安理会没有议席的会员国能够就安全理事会讨论的问题发表意见。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

ahora se debatían abiertamente cuestiones que antes se consideraban demasiado delicadas y el próximo programa para el país se había elaborado mediante mecanismos innovadores de participación y un proceso de transparencia.

簡体字中国語

曾被认为敏感的问题已被公开辩论。 下个国别方案的设计是通过开放供参加的创新机制和透明过程进行的。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

afirmó que el mayor desafío del departamento era llegar a un público lo más amplio posible, puesto que las naciones unidas eran un foro donde se debatían cuestiones de interés mundial.

簡体字中国語

发言者说,因为联合国是全世界就各种问题进行辩论的论坛,新闻部最 "艰巨的任务 "就是要把联合国的声音尽可能传到世界各地。

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

スペイン語

111. las cuestiones del comercio y el medio ambiente se debatían o negociaban en diversos órganos de la omc, lo que imponía una carga considerable a los negociadores de los países en desarrollo.

簡体字中国語

111. 世贸组织的一些不同机构都在谈判或讨论贸易和环境问题,这给发展中国家谈判代表造成了严重的压力。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

aparte de las sesiones plenarias de la asamblea general, había sesiones de todas las comisiones principales excepto la quinta; todas ellas debatían cuestiones cruciales para los estados miembros pequeños.

簡体字中国語

除了大会全体会议,还有第五委员会以外的所有主要委员会的会议 -- -- 全都讨论对于小会员国来说非常重要的问题。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

el cuerpo de protección de kosovo se distanció de los intentos de acercamiento de los dirigentes políticos que debatían la resolución sobre los "valores de guerra " de la asamblea de kosovo.

簡体字中国語

科索沃保护团的确保持了同那些正在讨论科索沃大会的 "战争价值 "决议政治领导人所作的主动表示的距离。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

スペイン語

17. cuando los expertos debatían las causas de la violencia contra la mujer en sudáfrica con la relatora especial se referían con frecuencia a una sociedad patriarcal y violenta carente de una cultura de los derechos humanos en la que la gente frecuentemente no sabe cómo llegar hasta el sistema de justicia penal, especialmente para presentar denuncias.

簡体字中国語

17. 在与特别报告员讨论南非妇女遭受暴力行为的原因时,专家们经常提及没有人权文化的宗法式暴力社会,在这样的社会中,人们往往不知道如何使用刑事司法制度,尤其不知道如何报案。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

algunos representantes señalaron la necesidad de estudiar sinergias con otros sistemas de intercambio de información como los del foro intergubernamental sobre seguridad química, la división de productos químicos del pnuma y otras organizaciones, así como con actividades de intercambio de información que se debatían en el contexto de la red de asistencia en materia de creación de capacidad.

簡体字中国語

104. 一些代表指出,需要探讨与其他信息交流系统之间的协同增效潜力,诸如政府间化学品安全论坛、环境署化学品处和其他组织下的此种信息交流系统、以及目前正在能力援助网络范畴内讨论的信息交流活动。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

- 13 de septiembre: se formulan amenazas de muerte a una estación de televisión local en copenhague durante un programa en que se debatían los ataques en los estados unidos (morgenavisen jyllands-posten, 20/9, 22/9);

簡体字中国語

9月13日。 哥本哈根一家当地电视台在播出一个讨论美国发生的袭击事件的节目过程中接到死亡威胁(morgenavisen jyllands-posten 20/9、22/9);

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,724,524,925 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK