プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
perseguí a mis enemigos y los destruí; no volví sino hasta acabarlos
我 追 趕 我 的 仇 敵 、 滅 絕 了 他 們 . 未 滅 以 先 、 我 沒 有 歸 回
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
hiciste que mis enemigos me dieran las espaldas, y destruí a los que me aborrecían
你 又 使 我 的 仇 敵 在 我 面 前 轉 背 逃 跑 、 叫 我 能 以 剪 除 那 恨 我 的 人
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 2
品質:
"yo destruí delante de ellos al amorreo, cuya estatura era como la altura de los cedros y que era fuerte como una encina. destruí su fruto arriba y sus raíces abajo
我 從 以 色 列 人 面 前 除 滅 亞 摩 利 人 。 他 雖 高 大 如 香 柏 樹 、 堅 固 如 橡 樹 、 我 卻 上 滅 他 的 果 子 、 下 絕 他 的 根 本
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
y os introduje en la tierra de los amorreos que habitaban al otro lado del jordán. ellos combatieron contra vosotros; pero yo los entregué en vuestra mano, y poseísteis su tierra, porque yo los destruí delante de vosotros
我 領 你 們 到 約 但 河 東 、 亞 摩 利 人 所 住 之 地 . 他 們 與 你 們 爭 戰 、 我 將 他 們 交 在 你 們 手 中 、 你 們 便 得 了 他 們 的 地 為 業 . 我 也 在 你 們 面 前 、 將 他 們 滅 絕
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
c) la sao se había generado como subproducto y se destruía tan pronto como se disponía de una cantidad suficiente de desecho líquido procedente de la fabricación de epiclorhidrina para preparar una mezcla con las proporciones adecuadas.
(c) 耗氧物质系作为副产品予以生产,通常会等到表氯乙醇生产中产生了足够数量的废液时再行对之进行销毁处理,以便使之形成适宜比例的混合物。
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 3
品質: